分享

冷山 Cold Mountain

 A.K. 2011-08-21
        英曼是美国南北战争末期一名受伤士兵,在灵魂仿佛燃尽之后,对家园强烈的渴望支撑他站立起来,踏上了艰辛漫长的归家旅程。他的情人艾达则在山影交错的乡间忍受孤独,度过了失怙独立的蜕变期,学会了如何与粗砺尖锐的生活抗挣。战争摧毁了一切,而依然兀立的冷山是他们之间唯一的联系,也是他们回忆与想望的地方——一个即使你所信仰的天堂已然破灭,却仍能为你疗伤止痛的美好国度。[1]
  在美国南北内战的时候,连年的战争令一个名叫英曼(裘德·洛饰)的南部士兵疲惫不堪,在最近的几场战斗中,英曼身受重伤倍受折磨。他感到自己的生命所剩无多,毅然决定拖着病弱的身体逃离部队,想赶回千里迢迢遥远偏僻的故乡冷山,只为了见上心爱的爱人艾达一面[2]
  英曼就此踏上了漫长艰险的回家路。与此同时,艾达(妮可·基德曼 饰),在家乡冷山也正遭受着残忍的煎熬,于生活的最底线痛苦的挣扎。原来,艾达原本是当地山区传教士的女儿,在一次聚会和做礼拜中与英曼产生恋情,内战爆发后,英曼被迫参战,父亲离开人世,奴隶因为战争一一逃去北方。柔弱的艾达面对被生活无情抛弃的痛苦,只能把一切希望寄托在等待战争结束,英曼能够回到自己的身边。
  可是英曼一走多年归途遥遥,艾达一个人挣扎在艰难的乡村,境遇凄惨使她不免痛苦彷徨。好在这时艾达被sally介绍了作为自己助手的山区女孩露比(蕾妮·齐维格 饰),露比因为战乱四处流浪,却有着乡下女孩特有的勇敢和坚强。在露比的帮助下,艾达渐渐学会了与周围艰难环境抗争,发誓要重建家园,等待英曼的归来。
  艾达和露比,两个女人就这样在战乱的冷山相互取暖,艰难而快乐的生活下去,期间偶遇了露比的父亲斯特布罗德。长途跋涉憔悴不堪的英曼,每每只能遥望家乡那座冷山,回想家乡思念妻子,在艰苦的环境里,期待重逢的那一刻。
  最后,英曼通过层层险阻,一路上好人敌人,在一片树林中,艾达正在捕鸡(为了给受伤的斯特布罗德食物),看到远处的人影,或许是他的声音,侧影的角度。总之是什么东西,他前臂的长度,双手皮肤下指关节的形状.......突然的,艾达认出了他。那一晚,两颗寂寞的心发生碰撞……但是在第二天,正当他们准备返回农场时,当地的保安队出现了……
 
 
精彩对白  Ruby: They call this war a cloud over the land. But they made the weather and then they stand in the rain and say 'Shit, it's raining!'
  卢比:他们把这场战争称作是大地上的乌云。但是这样的天气是他们造成的,然后他们站在雨中然后说“妈的,在下雨!”
  --------------------------------------------------------------------------------
  Inman: [to Ada] If you could see my inside, or whatever you want to name it; my spirit, that's what I fear. I think I'm ruined. They kept trying to put me in the ground but I wasn't ready. But if I had... if I had goodness, I lost it. If I had anything tender in me, I shot it dead! How could I write to you after what I'd done? What I'd seen?
  英曼:(给阿达)如果你可以看见我的内心,或者无论你想称呼它什么;我的灵魂,那就是我所恐惧的。我想我已经完蛋了。它们不停地要将我击垮即使我毫无防备。但是如果我曾经有...如果我曾经有良心的话,现在也已经丢失了。如果曾有任何我为之感动的东西,我都已将它扼杀了!在经历了这一切之后我怎么还可以给你写信?我都看见了什么?
  --------------------------------------------------------------------------------
  Ada: What we have lost will never be returned to us. The land will not heal - too much blood. All we can do is learn from the past and make peace with it.
  阿达:我们丢失的东西永不会再回到我们身边。这块土地永远无法痊愈——因为太多的血债。我们所能做的就是向从前吸取教训并带着它创造和平。
  --------------------------------------------------------------------------------
  Inman: You are all that keeps me from sliding into some dark place.
  英曼:是你让我一直远离那无际的深渊。
  Ada: But how did I keep you? We barely knew each other. A few moments.
  阿达:但是我是怎么帮你的?我们几乎对彼此不了解。只是一些瞬间。
  Inman: A thousand moments. They're like a bag of tiny diamonds glittering in a black heart. Don't matter if they're real or things I made up. The shape of your neck, that's real. You were always carrying a tray.
  英曼:无数个瞬间。他们就像是在黑色的心脏里一袋闪闪发光的钻石。不要在意我做的那些东西是否真实。你脖子的形状就是真实的。你从前总是端着一个盘子。
  Ada: You wouldn't come inside.
  阿达:你不会想进来的。
  Inman: I wouldn't come inside.
  英曼:我不会想进来的。
  Ada: I had to carry a tray to come out and see you.
  阿达:我必须带一个盘子才能出来见你。
  Inman: The way you felt when I pulled you to me. That kiss- which I kissed again everyday of my walking.
  英曼:当我把你拉向我的时候你的感觉。那个吻------每天出发的时候都回味一遍。
  Ada: Everyday of my waiting...
  阿达:每天我都在等待...
  Ada: Longing...
  盼望着...
  Longing to see your face
  盼望着看到你的面庞
 
 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多