引用:
原帖由 jackley1021 于 2009-5-1 19:16 发表
什么是“懶音".,本人孤陋寡闻!
懒音
维基百科
懒音是官话平民化后的一种发音方式。普遍出现在韵母上。也有部分出现在较难发声的辅音中。
可以认为,现在世界上所有的语言都有不同程度懒音化现象。而且呈现的变化和地区口音、地方媒体效应有很大的关系。同族语系中,经济较发达地区对欠发达地区有很大程度上的同化效应。
[编辑] 北京话
北京话有“儿懒音”,在语流中把声母为舌尖擦音的音节说成含混的“儿”。如:
老师好->lao shi hao->laor hao
告诉你->gao su ni->gaor ni
就是他->jiu shi ta->jiur ta
粤语
鼻音混淆
n,l不分
粤语里的鼻音其实是很清楚的。所谓鼻音就是n,还有ng后鼻音。“你谂下啰”这句话,前2个字都应该是n作声母,最后一个字l作声母。但现实生活中基本上全部都作l发音,虽然不影响理解。其实差不多所有普通话内,'n' 声母的字,粤语也是 'n' 声母的字。例外的是 '弄' 。普通话是 'n' 声母的字,粤语是 'l' 声母的字。
ng后鼻音的脱落
至于,如我(ngo)、咬、钩等。我现在读成(o)音懒音出现的原因是因为使用鼻音ng发音要很用力,说话的人因为"懒惰"而不发出来,故称为懒音。 但粤语流行曲内最常用生字,反而矫枉过正。 很多字之正音其实零声母,但都插上 'ng' 声母。 例:爱、恶、暗、矮。
复合声母中w的脱落
复合声母gw、kw在日常生活中懒音现象尤其明显,而脱落的多数是o为韵母的字。以下是一些例子:声母gw->g kw->k
广州话 -> 讲州话
果实 -> ??实
矿石 -> 抗石
扩张 -> 确张
韵尾的混淆
韵尾-ng 与 韵尾-n 的不分,或 韵尾-k 与 韵尾-t 的不分。
除了受其他方言的影响,主要是由于香港生活节奏急速,连说话都变得急速起来。于是乎一音未完,一音又起,遇到以 -ng 和以 -k 收音时问题便出现了。本来以 -ng 和 -k 收音的字,舌尖一定要平放,不可上翘,才能准确发音。但如果收音未发完便立即连接发出下一个字的读音,便有可能无意中移动了舌头所放的位置,不是平放而是错误地向上翘。
以下是一些例子:
冷(lang) 变成 懒(lan)
猛(mang) 变成 晚(man)
由于 -k 是 -ng 的入声,同样的情况会发生在 -k 与 -t 上。发 -k 的音值时,如果错误地把舌尖翘起,放在门牙的背面,就会变成 -t 的音值。
以下是一些例子: 策(tsak) 变成 察(tsat)
责(dzak) 变成 札(dzat)
有些读音错误的人,知道这样发音是错误的,于是又矫枉过正,是为补偿性错误发音。
相同的例子如下: 懒(lan) 变成 冷(lang)
晚(man) 变成 猛(mang)
察(tsat) 变成 策(tsak)
札(dzat) 变成 责(dzak)
声音m变n
这种情况常常出现在周星驰的电影中,周星驰的这种发音对香港人造成极大的影响,导致影迷相继模仿。
深入->伸入
含义->痕义
辅音弱化
佢 ->去5(heoy5)
又例如:四邑话的/t/声母已完全弱化成为/h/声母。不过这种口音实际上不属正式的广州音,而是其他地方的口音混入,部分广州音字典已有收录。
闽南话
闽南话的懒音现象主要在于:
义母字读零声母,如意义的义gi`读为i`
台湾闽南话
台湾话为闽南语一支,亦有懒音现象如:
“电tiān”,但现代许多人读“tēn”。另外如“先siān”亦变成“sēn”。有人认为可能受日语影响。但更大可能是介音
不明显,导至发音时简略而成。
许多闽南语拼写法中仍维持旧有拼写法,而不记录懒音后的新音,例白话字。