回應中科院院士质疑新华字典“粳”字音标错了[编者按]华中农业大学生命科学技术学院教授、中科院院士张启发先生质疑新华字典“粳”字音标错了。本文作者认为:是的,错了。“粳”读jīng,一不符合历史汉字的读音,二不符合中国农民对其种植和生产的这种作物及其米的称呼,三不符合这个形声字本身所标示的读音,此字分明是从米更声,读若更。之所以出现“粳”读jīng,除了有某种“事实依据”以外,主要是曾受“拼音化思潮”的影响,对汉字的改革和注音,曾有不尊重汉字历史的和现实的文化,甚至不承认汉字也有其自身的表音功能的态度和观点,导致改革和改注后的汉字其形与音不一等情形的发生。以下引《说文》支持院士的观点。
以下引王培林著《检篆释疑/导言》和《說文檢字》一書的有關內容支持院士的观点。
一、《检篆释疑/导言/5.3》:汉字发展必须“形音”和谐 在现代汉字中,许多字的读音并没有随汉字构形的改变而改变。有些汉字常被“读错”,根本原因不是读者的“粗心”,而是字音与字形、汉语与汉字的矛盾。例如“酗”字,小篆本作“ 此类情形的存在是学生的一大负担,减轻学生负担,应当包括汉字读音改革。某些汉字的读音迟早得改,迟改不如早改。因为,古代没有留下录音资料,现在实行汉字读音改革,与“字形”改革相比,对继承古文化所产生的负面影响微乎其微。而从现在开始,将会有越来越多的录音文献留给后人,汉字读音改革越推迟,后人听不懂的录音文献将越多,后代学子的负担也就越重。 二、《說文檢字》“秔”字釋文[培按]: “粳”字,篆体写作秔,或作稉,俗作粇。 注:篆體“ 文字是“記錄語言的工具”,但如此注音的漢字,怎麼能真實的記錄語言? 附:同音(古行切)字,以佐证院士质疑的有道理: 哽ɡěnɡ 骾ɡěnɡ 【按】?,隸變通作更。見2013更。 更ɡēnɡ 郠ɡěnɡ 梗ɡěnɡ 鯁ɡěnɡ 綆ɡěnɡ 埂ɡěnɡ 庚ɡēnɡ 注:“古杏切”之“杏”字,古音近“行(hánɡ)”,如鯁ɡěnɡ 古杏切 此“杏”不读xìnɡ。现在江南老百姓称银杏树仍叫“银杏(hang)树”。 《说文》云:“杏,
够了吧!征求反驳。若能提供相反证据,证明我错了,我将尊之为师。 注:此文中的古文字在发表时都“跑”了或变成“??”了。
|
|