分享

Long time no see!「好久不见」 5

 cntic 2011-12-30

Long time no see!「好久不见」 5



碰到老同事和客户

Pamela: Owen! Long time no see!

Owen:

Hi, Pamela! Yeah. I haven’t seen you since that case we worked on together last year.

Pamela:

Oh, yeah—the case from hell. I don’t know how we got through it.

Owen:

Yep. I still have 1)nightmares about it. How’re things at your firm?

Pamela:

Not bad. I’m 2)up for partner next year.

Owen:

I always knew you were going places.

Pamela: Ha-ha, thanks. How about you?
Owen: I’m actually about to go back to school to get my Ph.D. I want to teach.
Pamela: That suits you. You’d make a great 3)professor.
潘蜜拉∶ 欧文!好久不见!

欧文∶

嗨,潘蜜拉!自从去年我们一起合作的案子结束後,就没见过奶了!

潘蜜拉∶

对啊,那个案子超棘手的,真不知道当时我们怎麽熬过来的。

欧文∶

是啊,到现在想到那案子我还会做恶梦。你们公司最近怎麽样?

潘蜜拉∶

还不错,我明年就要成为合夥人了。

欧文∶

我就知道奶一定会步步高升。

潘蜜拉∶ 哈,谢谢。你呢?
欧文∶ 事实上我准备回学校去攻读博士。我想要教书。
乔斯∶ 那很适合你。你会是很好的教授。
好用句

be going places 飞黄腾达


going places 字面上看来就是到了对的位子、对的地方,可以形容一个人事业顺利、前途无量。

A: Did you watch the game last night? Atlanta’s new pitcher was awesome!
你昨晚看了比赛吗?亚特兰大的新投手很厉害!

B: Yeah. He’s definitely going places.
对啊,他一定会闯出名号。



Vocabulary


1) nightmare  (n.) 梦靥,恶梦 Going through customs and immigration was a nightmare. 过海关及入境审查真是恶梦一场。

2) up for (phr.) 提名候选,成为候选人
The mayor is up for re-election next year.
市长明年将竞选连任。

3) professor (n.) 教授 The professor gave a lecture on Russian literature. 这位教授发表俄国文学的演讲。










    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多