分享

《墨子》卷四 兼爱中第十五 译文

 秀水拖蓝 2012-01-06
《墨子》卷四 兼爱中第十五 译文
 

  白话译文—————————— 

  墨子说:“仁人处理事务的原则,一定是为天下兴利除害,以此原则来 
处理事务。”既然如此,那么天下的利是什么,而天下的害又是什么呢?墨 
子说:“现在如国与国之间相互攻伐,家族与家族之间相互掠夺,人与人之 
间相互残害,君臣之间不相互施惠、效忠,父子之间不相互慈爱、孝敬,兄 
弟之间不相互融洽、协调,这就都是天下之害。” 

  既然如此,那么考察这些公害又是因何产生的呢?是因不相爱产生的 
吗?墨子说:“是因不相爱产生的。”现在的诸侯只知道爱自己的国家,不 
爱别人的国家,所以毫无忌惮地发动他自己国家的力量,去攻伐别人的国家。 
现在的家族宗主只知道爱自己的家族,而不爱别人的家族,因而毫无忌惮地 
发动他自己家族的力量,去掠夺别人的家族。现在的人只知道爱自己,而不 
爱别人,因而毫无忌惮地运用全身的力量去残害别人。所以诸侯不相爱,就 
必然发生野战;家族宗主不相爱,就必然相互掠夺;人与人不相爱,就必然 
相互残害;君与臣不相爱,就必然不相互施惠、效忠;父与子不相爱,就必 
然不相互慈爱、孝敬;兄与弟不相爱,就必然不相互融洽、协调。天下的人 
都不相爱,强大的就必然控制弱小的,富足的就必然欺侮贫困的,尊贵的就 
必然傲视卑贱的,狡猾的就必然欺骗愚笨的。举凡天下祸患、掠夺、埋怨、 
愤恨产生的原因,都是因不相爱而产生的。所以仁者认为它不对。 

  既已认为不相爱不对,那用什么去改变它呢?墨子说道:“用人们全都 
相爱、交互得利的方法去改变它。”既然这样,那么人们全都相爱、交互得 
利应该怎样做呢?墨子说道:“看待别人国家就象自己的国家,看待别人的 
家族就象自己的家族,看待别人之身就象自己之身。”所以诸侯之间相爱, 
就不会发生野战;家族宗主之间相爱,就不会发生掠夺;人与人之间相爱就 
不会相互残害;君臣之间相爱,就会相互施惠、效忠;父子之间相爱,就会 
相互慈爱、孝敬;兄弟之间相爱,就会相互融洽、协调。天下的人都相爱, 
强大者就不会控制弱小者,人多者就不会强迫人少者,富足者就不会欺侮贫 
困者,尊贵者就不会傲视卑贱者,狡诈者就不会欺骗愚笨者。举凡天下的祸 
患、掠夺、埋怨、愤恨可以不使它产生的原因,是因为相爱而生产的。所以 
仁者称赞它。 

  然而现在天下的士君子们说:“对!兼爱固然是好的。即使如此,它也 
是天下一件难办而迂阔的事。”墨子说道:“天下的士君子们,只是不能辨 
明兼爱的益处、辨明兼爱的原故。现在例如攻城野战,为成名而杀身,这都 
是天下的百姓难于做到的事。但假如君主喜欢,那么士众就能做到。而兼相 
爱、交相利与之相比,则是完全不同的(好事)。凡是爱别人的人,别人也 
随即爱他;有利于别人的人,别人也随即有利于他;憎恶别人的人,别人也 
随即憎恶他;损害别人的人,别人随即损害他。实行这种兼爱有什么困难呢? 
只是由于居上位的人不用它行之于政,士人不用它实之于行的缘故。”从前 
晋文公喜欢士人穿不好的衣服,所以文公的臣下都穿着母羊皮缝的裘,围着 
牛皮带来挂佩剑,头戴熟绢作的帽子,(这身打扮)进可以参见君上,出可 
以往来朝廷。这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样,所以臣下就这样做。从 
前楚灵王喜欢细腰之人,所以灵王的臣下就吃一顿饭来节食,收着气然后才 
系上腰带,扶着墙然后才站得起来。等到一年,朝廷之臣都(饥瘦得)面有 
深黑之色。这是什么缘故呢?因为君主喜欢这样,所以臣下能做到这样。从 
前越王句践喜爱士兵勇猛,训练他的臣下时,先把他们集合起来,(然后) 
放火烧船,考验他的将士说:“越国的财宝全在这船里。”越王亲自擂鼓, 
让将士前进。将士听到鼓声,(争先恐后),打乱了队伍,蹈火而死的人, 
近臣达一百人有余。越王于是鸣金让他们退下。所以墨子说道:“象少吃饭、 
穿坏衣、杀身成名,这都是天下百姓难于做到的事。假如君主喜欢它,那么 
士众就能做到。何况兼相爱、交相利是与此不同的(好事)。爱别人的人, 
别人也随即爱他;有利于别人的人,别人也随即有利于他;憎恶别人的人, 
别人也随即憎恶他;损害别人的人,别人也随即损害他。这种兼爱有什么难 
实行的呢?只是居上位的人不用它行之于政,而士人不用它实之于行的缘 
故。” 

  然而现在天下的士君子们说:“对!兼爱固然是好的。即使如此,也不 
可能行之于事,就象要举起泰山越过黄河、济水一样。”墨子说道:“这比 
方不对。举起泰山而越过黄河、济水,可以说是强劲有力的了,但自古及今, 
没有人能做得到。而兼相爱,交相利与此相比则是完全不同的(可行之事)。 
古时的圣王曾做到过。”怎么知道是这样呢?古时大禹治理天下,西边疏通 
了西河、渔窦,用来排泄渠水、孙水和皇水;北边疏通防水、原水、泒水, 
使之注入召之邸和滹沱河,在黄河中的厎柱山分流,凿开龙门以有利于燕、 
代、胡、貉与西河地区的人民。东边穿泄大陆的迂水,拦入孟诸泽,分为九 
条河,以此限制东土的洪水,用来利于冀州的人民。南边疏通长江、汉水、 
淮河、汝水,使之东流入海,以此灌注五湖之地,以利于荆楚、吴越和南夷 
的人民。这是大禹的事迹,我们现在要用这种精神来实行兼爱。从前周文王 
治理西土(指岐周),象太阳象月亮一样,射出的光辉照耀四方和西周大地。 
他不倚仗大国而欺侮小国,不倚仗人多而欺侮鳏寡孤独,不倚仗强暴势力而 
掠夺农夫的粮食牲畜。上天眷顾文王的慈爱,所以年老无子的人得以寿终, 
孤苦无兄弟的人可以安聚于人们中间,幼小无父母的人有所依靠而长大成 
人。这是文王的事迹,我们现在应当用这种精神实行兼爱。从前武王将祭祀 
泰山,于是陈述说:“泰山!有道曾孙周王有祭事。现在(伐纣的)大事已 
成功,(太公、周、召)一批仁人起而相助,用以拯救商夏遗民及四方少数 
民族。即使是至亲,也不如仁人。万方之人有罪,由我一人承当。”这是说 
周武王的事迹,我们现在应当用这种精神实行兼爱。 

  所以墨子说道:“现在天下的君子,(如果)内心确实希望天下富足, 
而厌恶其贫穷;希望天下治理好,而厌恶其混乱,那就应当全都相爱、交互 
得利。这是圣王的常法,天下的治道,不可不努力去做。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多