なんて:之类的事。放在句子后面的时候为多。一定是在表示吃惊,意外、不能接受等等强烈语气的时候才用。 例:お金が要らないなんて、信じられない!|什么不要钱(之类)的事,难以置信! 注:放在单词后面时,跟なんか用法一样。なんて的语气比较强烈而已。 なんか:类似于,等等。只能放在单词或词组后面。只带有不屑的语气。 例:こんな時はお金なんか要らないよ!|这种时候钱什么的,不需要啊。 两词的其他的用法: (1)「なんか」 ●询问对方到底有没有某物。 例:-なんか(なにか)文句でもある?-いや、別に。| -你对我有意见?-没,没什么。 ●把自己在考虑的问题抛给对方让他一起帮忙想。 例:-なんか面白いことない?-ないね。|-有没有什么有趣的事情?-没有啊。 ●自己的感想不是很明确,表达一种模模糊糊的感觉。 例:なんか良かった。|总之还不错。 ●没有限定范围所指对象广泛化。 例:これなんかいいんじゃない?|像这种不是也不错嘛。 (2)「なんて」 ●表示感叹。 例:なんてかわいい花。|这朵花真可爱。 ●询问某人说了什么。 例:今なんていった?|刚才说什么了? ●表示引用别人的话。 例:課長が「お前の代わりならいくらでもいる」なんて言うんだ。|科长说“要找人代替你的话,随便扒拉都能找到”。 |
|