分享

永恒的美

 似曾相识2017 2012-04-22

The Unfading Beauty


永恒的美



He that loves a rosy cheek,



他钟情于桃花粉面,



Or a coral lip admires,



亦心仪那珊瑚朱唇,



Or from star-like eyes doth seek



或于星眸媚眼之间,



Fuel to maintain his fires:




将情火的燃薪找寻;


As old Time makes these decay,


一旦朱颜被岁月掳劫,


So his flames must waste away.


他一定会薪尽火灭。


But a smooth and steadfast mind,


稳定、踏实的心境,


Gentle thoughts and calm desires,


温和的想法和欲愿,


Hearts with equal love combined,


同锁两颗心的真情,


Kindle never-dying fires.


能燃起不灭的火焰。


Where these are not, I despise  


若非如此,我讨厌,


Lovely cheeks or lips or eyes.


粉面、朱唇和媚眼。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约