初中课外文言文阅读(六) 浦口区桥林中学语文组 一、《请君入瓮》① 周兴与丘神勣通谋,太后命来俊臣鞫②之。俊臣与兴方推事③对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚易耳!取大瓮,以炭四周炙④之,令囚入中,何事不承!”俊臣乃索大瓮,火围如兴法,因起谓兴曰:“有内状推⑤兄,请兄入此瓮!”兴惶恐,叩头伏罪。 〔导读〕:本文写的是来俊臣“以其人之道,还治其人之身”及周兴作法自毙的故事。 〔注释〕:①瓮(wèng):大坛子。②鞫(jū ):审讯犯人。③推事:研究事情。④炙(zhì ):烧烤。⑤内状:宫内递出的状辞。推:追究,检举。 一、解释加点的词。 1、俊臣与兴方推事对食 3、当为何法 二、解释下列句中加点的“之”。 1、太后命来俊臣鞫之 三、翻译下列句子。 1、兴曰:“此甚易耳!取大瓮,以炭四周炙之,令囚入中,何事不承!” 2、因起谓兴曰:“有内状推兄,请兄入此瓮!” 四、来俊臣请周兴入瓮,是采用了 二、《覆巢之下安有完卵》 孔融被收①,中外惶怖②。时融儿大者九岁,小者八岁。二儿故琢钉 戏③,了无遽容。融谓使者曰:“冀罪止于身④,二儿可得全不⑤?”儿徐进曰:“大人岂见覆巢之下复有完卵乎?”寻亦收至⑥。 〔导读〕:八九岁的孩子能在家庭遭难时毫不惊恐,很是了不起。说明孩儿的明理聪明,也反映了封建社会中株连迫害的罪恶。 〔注释〕:①孔融被收:建安十三年,融因触怒曹操,坐弃市(被判死刑)。②中外惶怖:朝廷内外非常惊恐。中外,指朝廷内外。③二儿故琢钉戏:两个儿子仍然在玩琢钉游戏。琢钉,古时一种儿童游戏。④罪止于身:罪责仅限于自己一身。意思是不涉及家属。⑤二儿可得全不:这两个孩子可不可以保全他们生命?⑥亦收至:捕他们的人也到来了。 一、解释加点的词。 1、孔融被收 3、二儿可得全不 二、翻译下列句子。 1、大人岂见覆巢之下复有完卵乎? 2、二儿故琢钉戏,了无遽容。 三、写出出自本文的成语并说明它的比喻义 初中课外文言文阅读(六)参考答案: 一、《请君入瓮》 周兴和丘神勣合伙谋反,太后让来俊臣来审讯他。来俊臣趁着跟周兴一边吃饭一边研究事情的当口,对周兴说:“犯人大多不肯招供,应当采取什么办法?”周兴说:“这很容易,拿一个大坛子,用炭火在周围烤,让犯人进到里边,什么事敢不承认!”“来俊臣于是找来一个大坛子,按周兴的方法周围升起炭火,站起来对周兴说:“宫内有人递出状辞检举你谋反,请兄进到这大坛子里去吧!”周兴惊恐万状,连忙叩头认罪。 一、1、正在,正当 2、承认 3、应当 4、于是,就 二、1、代词,代周兴 三、l、周兴说:“这很容易!拿一个大坛子,用炭火在周围烤,让犯人进到里边,什么事敢不承认!” 2.于是站起来对周兴说:“宫中有人递出状辞检举你,请你进到这大坛子里去吧!” 四、以其人之道,还治其人之身 二、《覆巢之下安有完卵》 孔融被逮捕,朝廷内外非常惊恐。当时孔融的儿子大的九岁,小的八岁。两个儿子还和原来一样在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有。孔融对使者说:“希望罪责仅限于自己一身,两个儿子可以保全性命吗?”他的儿子从容地进言说:“父亲难道见过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗?”不一会儿逮捕他们的人也到来了。 一、1、逮捕 二、1、父亲难道见到过倾覆的鸟巢下面还有完整不碎的鸟蛋吗? 2、两个儿子仍然在玩琢钉游戏,一点害怕的样子都没有。 三、覆巢无完卵。比喻整体遭殃,个体不能幸免。 初中课外文言文阅读(五) 浦口区桥林中学语文组 一、《床头捉刀人》 魏武将见匈奴使①,自以形陋,不足雄远国②,使崔季珪代③,帝自捉刀立床头④。既毕⑤,令间谍问曰:“魏王何如⑥?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常⑦,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。 [导读]:匈奴使者并不知座中的曹操是假的,但慧眼识英雄,决非平凡之才。曹操当机立断派人追杀他,也是防患于未然。 [注释]:①魏武将见匈奴使:曹操将要接见匈奴的使臣。魏武,即魏武帝曹操。匈奴,古代北方一少数民族。②雄远国:威震远国。③崔季珪:崔季珪,名琰,字季珪,据说长得很有威仪。④帝自捉刀立床头:床,古时一种坐具,不是卧具。⑤既毕:指接见完毕。⑥雅望非常:高雅的风采很不一般。 一、解释加点的词 1、自以形陋,不足雄远国( 3、帝自捉刀立床头( 5、然床头捉刀人 ( 二、填空 “魏武将见匈奴使”的“使”,词性为 “使崔季珪代”中的“使”,词性为 三、翻译句子 魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。 四、在匈奴使者眼中崔季珪“雅望非常”,但曹操却是气度非凡。说明曹操虽“形陋”,但英雄气质自然流露,非崔季珪可比。你对曹操的看法是怎样的? 二、《太宗罢朝》 大宗曾罢朝①,怒曰:“会杀此田舍汉!”文德后②问:“谁触忤陛下?”帝曰:“岂过魏征,每廷争辱我,使我常不自得③。”后退而具朝服立于庭,帝惊曰:“皇后何为若是?”对曰:“妾闻主圣臣忠。今陛下圣明,故魏征得直言。妾幸得备数后宫,安敢不贺?” [导读]:唐太宗李世民曾说:“以人为镜,可以明得失……今魏征殂逝,遂亡一镜矣!”可见魏征正言直谏很多。尽管如此,也经常会触怒太宗。文皇后能在太宗盛怒之时,指出“君圣臣忠”之道并朝服以贺,也算是独具卓识之人。 [注释]:①太宗曾罢朝:唐太宗有一次曾在上朝时中途散了朝。太宗,指李世民。罢朝,指因生气而散朝。②文德后:即长孙皇后,李世民之妻,死后谥文德,故称。③不自得:不痛快。指意见被反对而窝火。 一、解释加点的词 1、会杀此田舍汉( 3、后退而具朝服立于庭( 5、岂过魏征( 二、翻译 1、岂过魏徵,每廷争辱我,使我常不自得。 2.妾幸得备数后宫,安敢不贺? 三、用“‖”标示出下列句子的朗读节奏 后退而具朝服立于庭 四、读完本文后,你有何感想,请你谈一谈。 初中课外文言文阅读(五)参考答案: 一、《床头捉刀人》 译文:曹操将要接见匈奴使臣,认为自己的相貌丑陋,不足以威震远国,便让崔季珪代替,自己握着刀在床边侍立。接见完毕,派间谍问使臣:“魏王这人怎样?”匈奴使臣回答说:“魏王高雅的风采很不一般,但是床头握刀的人,这才是一个英雄。”魏武帝听到这些,派人追杀了这位使臣。 答案: 一、l、认为 二、名词 三、译:魏王高雅的风采很不一般,但是床头握刀的人,才是一个英雄。 四、言之有理即可。 二、《太宗罢朝》 译文:唐太宗有一次曾在上朝时中途散了朝,发怒说:“定要杀掉这个庄稼汉!”长孙皇后问:“谁冒犯了您?”太宗说:“难道有超过魏徵的吗?经常在朝廷上同我争辩,使我难堪不痛快。”长孙皇后退下去穿上上朝时的礼服,戴上风冠站在太宗旁,太宗吃惊地说:“皇后为什么这样?”长孙皇后回答:“我听说皇上圣明臣下才忠诚。现在您圣明,所以魏徵才能直言。我有幸能在后宫充数,怎敢不为您祝贺呢?” 译文: 一、1、定要 二、1、难道有超过魏徵的吗?经常在朝廷上同我争辩,使我难堪不痛快。 2、我有幸能在后宫充数,怎敢不为您祝贺呢? 三、后‖退而具朝服‖立于庭 四、言之有理即可。 初中课外文言文阅读(七) 浦口区桥林中学语文组 一、乐以天下,忧以天下① 齐宣王见孟子于雪宫②,王曰:“贤者亦有此乐乎?” 孟子对③曰:“有。人不得,则非其上④矣。不得而非其上者,非也;为民上⑤而不与民同乐者,亦非也。乐民之乐者,民亦乐其乐;忧民之忧者,民亦忧其忧。乐以⑥天下,忧以天下;然⑦而不王者,未之有也。” 注释:①选自《孟子?梁惠王下》②雪宫:齐宣王玩乐的郊外别墅。③对:回答。④非其上:即以其上为非,认为他们的统治不对。⑤民上:人民的统治者。⑥以:介词,相当于“把”。 ⑦然:这样,代词。 1、解释下列加点的词。 ①贤者亦有此乐乎 ③然而不王者 2、下列“以”字与“乐以天下”中的“以”意义和用法相同的一项是( A、不以物喜,不以己悲 C、策之不以其道 3、与“未之有也”一句的句式不同的一项是( A、何陋之有 4、用现代汉语翻译下面的句子。 ①为民上而不与民同乐者,亦非也。 ②然而不王者,未之有也。 5、从文中可以看出,孟子主张统治者应___________,“乐以天下,忧以天下”在范仲淹的《岳阳楼记》中被升华为 二、为者常成,行者常至① 梁丘据谓晏子曰:“吾至死不及夫子②矣!”晏子曰:“婴闻之,为者常③成,行者常至。婴非有异于人也。常为而不置④,常行而不休者,故⑤难及也?” 注释:①选自《晏子春秋?内杂下》。②夫子:先生,对尊长的敬称。③常:一定。④置:弃置,放弃。⑤故:通“胡”,何,什么 1、解释下列句中真,,及”字的意义。 ①故难及也 ③若有作奸犯及翠为忠善者 2、翻译句子。 ①为者常成,行者常至 ②常为而不置,常行而不休者,故难及也? 3、晏子认为怎样才能容易的达到目的?(请用原文中的句子来回答) 4、这则小故事对你有什么启示? 初中课外文言文阅读(七):答案 一、《乐以天下,忧以天下》 1、 ①享乐 2、B 4、①作为人民的统治者却不能与人民共同享乐,也是不对的。 ②这样做了却不能统治天下的,从来没有过啊。 5、与民同乐 译文:齐宜王在雪宫里接见孟子,说:“你们这些贤人也有这样的享受吗?” 孟子回答说:“有啊。(您的这种享受)人们得不到,那么就要责怪他们的统治者了。因为得不到(享受)而责怪统治者,是不对的;(但是)作为人民的统治者却不能与人民共同享乐,也是不对的。把老百姓的快乐,当成自己的快乐的,老百姓也会把他的快乐当作是自己的快乐;把老百姓的忧愁当作自己的忧愁的,老百姓也会把他的忧愁当作启己的忧愁。把天下人的快乐当做自己的快乐,把天下人的忧愁当做自己的忧愁,这样做了却不能统治天下的,从来没有过啊。” 二、《为者常成,行者常至》 1、 ①达到 2、①(无论多么难做的事)总去做,就一定能做成;(无论多么遥远的路)总是走,就一定能到达。 ②(只要你)总去努力而不中断,总是前进而不休止,还有什么难以达到的呢?” 3、常为而不置,常行而不休 4、无论做什么事情,只要持之以恒,坚持不懈,最终会得到成功。 译文:梁丘据对晏子说:“我到死也赶不上您了!”晏子说:“我听说:(无论怎么难作的事)总去做,就一定能做成;(无论多么遥远的路)总是走,就一定能到达。我并没有比别人两样的(地方)。(只要你)总去努力而不中断,总是前进而不休止,还有什么难以达到的呢?” |
|