分享

《信心》威廉·斯塔福德(William Stafford)

 菊影秋魅 2012-07-30

《信心》威廉·斯塔福德(William Stafford)

《信心》威廉·斯塔福德(William Stafford)


       威廉·斯塔福德(William Stafford, 1914-1993),二十世纪美国著名诗人,早年曾经在依阿华大学学习并获得博士学位,四十年代末起长期在俄勒岗州波特兰市的一所大学任教,后来还在亚洲多个国家讲学。他是位多产诗人,迄今已出版了诗集《你的城市之西》(1960)、《穿越黑暗》(1962、1963年获得美国全国图书奖)、《营救之年》(1966)、《也许有一天》(1973)、《可以是真实的故事》(1977)、《雨中的玻璃脸》(1982)及《俄勒岗消》(1987)等三十余部;散文、评论集有《在我心灵深处》(1947)、《你必须修订你的生活》(1986)。此外,他还获得过美国全国图书奖、古根海姆奖及其它诗歌奖,担任过美国国会图书馆诗歌顾问。

       在二十世纪的美国诗坛上,斯塔福德是诗歌风格十分独特的一位诗人,他的诗具有不可模仿性,是“真正的美国诗”(罗伯特·勃莱语),内中蕴含西部特色和一种对大自然景色的切入,讲究形式技巧,语言流畅,瞬间感觉十分锐利。他写诗很有节制,一般都很短小,但却寓意深刻,给人以无穷的新鲜启示,从中也看到斯蒂文斯等现代派诗人对“语言欢乐”的追求。


《信心》


文/(美国)威廉·斯塔福德

 

你永远不会孤单,秋天降临

你听到如此深沉的声音。黄色

拖过群山,拨动琴弦,

或是闪电后的寂静,在它说出

自己的名字之前——那时云彩将开口

道歉。你从出生起就成了目标:

 

你永远不会孤单。雨会来

一条充满的水沟,一条亚马逊,

漫长的走廊——你从未听过如此深沉的声音,

石上青苔,以及岁月。你转过头——

那就是寂静的含意:你不是孤身一人。

整个辽阔的世界一倾而下。

 

(马永波 译)

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多