《乌贼骨·开篇》埃乌杰尼奥·蒙塔莱(Eugenio Montale)
他的诗歌多年来回响着音乐上的汹涌波涛,使他个人的命运与地中海那威风凛凛、美丽庄严的特色交相辉映,他给1925年完成的第一部成名诗作起了一个奇特的名字:《乌贼骨》。它表达了人在支离破碎的生存中,等不到喘息与安宁的状况,人在现实中不可能维护幸福,乃至无法存留哪怕对往昔的片刻回忆,痛苦与恶无时不在,一步步地蛀蚀着世界,缓慢而无情地吞噬着一切生命的血与肉,最终只留下一副骸骨。1975年他因“独树一帜的诗歌创作,以巨大的艺术敏感和排除谬误与幻想的生活洞察力,阐明了人的价值”而获诺贝尔文学奖。
此诗为蒙塔莱的《乌贼骨》序诗。
《开篇》
文/(意大利)埃乌杰尼奥·蒙塔莱
假如,果园内的风带回 生活那涌动的潮汐,请保持愉悦: 此处,一张死去的 记忆之网沉入地下, 没有墓园,而只是一只骨匣。
你听见的呼啸声并不是飞机的轰鸣, 而是蓄满激情的永恒的子宫; 看,这片迁徙一空的 土地,已变得如此贫瘠。 盛怒越过陡峭的墙壁。 如果你向前移步,就会遇上 那个将拯救你的幽灵: 历史在此处成形,行动, 那未来的尾声将被抹除。
这张网紧密地绑住我们,从中找出 瑕疵,冲破它,进入自由! 去吧,我会为你祈祷——此刻,我的渴望 变得如此轻易,我的仇恨逐渐稀薄。
(胡桑译) |
|
来自: 菊影秋魅 > 《外国现代诗歌译本。》