分享

越来越多的女人嗜色成瘾(双语)

 津张先生书馆 2012-08-18

越来越多的女人嗜色成瘾

调查者在很早以前就发现互联网以其方便的渠道,为人们沉溺于色情产品大开方便之门,人们再也不用穿着雨衣,用帽子遮住脸,偷偷摸摸的流进红灯区了。

But that ease of access also has leveled the playing field between the sexes — men are known as the sexual risk-takers, after all — and psychologists and researchers have seen an increasing number of women becoming addicted to pornography on the Internet over the past 10 years.

而这个便利的渠道也是两性关系趋向平衡的原因之一(毕竟长久以来男性都在扮演着主动出击的角色),心理学家和调查人员发现在过去的十年里,沉溺于色情网站的女性人数在不断上升。

In 2003, Today's Christian Woman found in a survey that one out of every six women, including Christians, acknowledged struggling with the same addiction.

在2003年,今日女性基督徒(Today's Christian Woman)的一项调查发现,每六个女性中(包括基督教徒)就有一个坦诚自己有这项嗜好。

A 2006 survey released by Internet Filter Review showed that 17 percent of women said they struggled with pornography addiction and that one in three visitors to pornography sites were women. About 30 percent of Internet pornography consumers are women, according to the 2008 Internet Pornography Statistics.

2006年由互联网防护评论(Internet Filter Review)发起的调查显示约17%的女性承认她们观看色情作品成瘾,而且三分之一的色情网站用户为女性。根据2008年国际互联网色情作品统计的数字,30%的购买者为女性。

Psychologists and researchers attribute the increase to the Internet's anonymity and safety. Now a woman needn't sneak into the places good girls avoid.

心理学家和调查人员认为这项增长归功于互联网的匿名性质与其安全性质,现在的女性再也不需要偷偷摸摸的去以前只有“坏”女孩儿才会去的地方了。

"Women can still become addicted to pornography in the same way that men do," said Douglas Weiss, a licensed psychologist and executive director of Heart to Heart Counseling Center in Colorado Springs. "I do think that the partial reason for this is women becoming more intelligent about usage of the Internet — going online and chatting, developing relationships and acting out sexually."

“女性会逐渐变得跟男性一样对色情作品上瘾,”Douglas Weiss,美国科罗拉多州科泉市的一位资深心理学家兼心对心心理咨询中心(Heart to Heart Counseling Center)的常任董事表示说,“造成这个现象的部分原因是现在的女性对于如何使用互联网有了更好的认识——上网聊天,网恋并且寻找一夜情之类的。”

Studies have shown that women find it easier to click a few buttons on the Internet to search for sexually alluring material. In the absence of a social context, pornography is more appealing to women because there are no social repercussions for using it.

调查还发现女性使用者都觉得只是点击下鼠标就能在互联网上搜索到情色内容十分的便捷。而在没有涉及公众的背景下,色情作品更吸引女性的原因在于那不会产生的社会影响。

A 2006 Internet Filter Review poll found that 9.4 million women access adult websites each month, and 13 percent of women admit to accessing pornography at work.

2006年互联网防护评论(Internet Filter Review)的民意调查还发现每个月都有940万女性用户登陆色情网站,其中还有13%的人表示她们曾在工作场合登陆过。

"The more pornography women use, the more likely they are to be victims of non-consensual sex," said Mary Anne Layden, professor of sociology and women's studies at Wheelock College in Boston. "The earlier the male starts using pornography, the more likely they are to be the perpetrators of non-consensual sex."

“过多的观看色情作品会让女性更容易成为性暴力事件的受害者,”Mary Anne Layden,一位波士顿(Boston)会德丰学院(Wheelock College)的女性问题研究(sociology and women's studies)教授说道,“如果男性过早的接触色情作品,他们实施性暴力犯罪的可能性就越高。”

Men in general have always been considered the more visually stimulated of the two sexes. Before the advancements in technology, young women who wanted a sense of emotional gratification would live vicariously through romance novels. Young men would get some of their sexual gratification from photographs of scantily clad or nude women, or go to strip clubs.

一般而言,在两性之间男性常常更容易在视觉上受到刺激。在科技飞速发展之前,年轻的女性通常通过阅读“浪漫的小说”来达到感情上的满足。于此相对应的是,年前的男性则倾向于从穿着清凉或者不穿衣服的女子照片上得到视觉上的满足,有些人甚至会去脱衣舞俱乐部而得到满足。

Pornography is nothing new. However, with the introduction of the Internet, it has become much more accessible to people of all ages.

色情作品并不是新生的产物。但是,由于国际互联网的参与,它变得更容易被各年龄阶段的人们获取。

Sex is the No. 1 topic for Internet searches, according to the Sexual Recovery Institute, and more than 1.3 million porn sites are available. The pornography revenue in the U.S., in 2006 alone, was approximately $13 billion. The pornography industry is also larger than the revenues of the top technology companies combined: Microsoft Corp., Google Inc., Amazon.com Inc., eBay Inc., Yahoo Inc., Apple Inc., Netflix Inc. and EarthLink.

按照(Sexual Recovery Institute)的说法,在所有互联网的搜索中两性的话题是搜索量最多的,并且国际互联网上有超过130万的色情网站。单单只是2006年一年美国的色情作品的收入就达到了接近130亿美元。色情产业的收入也远高于所有高科技公司收入的总和:微软(Microsoft)、谷歌(Google)、亚马逊(Amazon)、易趣(eBay)、雅虎(Yahoo)、苹果(Apple)、Netflix(译者注:这个公司不知道怎么翻译,它是世界上最大的在线影片租赁提供商)、EarthLink(译者注:这个也没有翻译,它是美国第二大互联网提供商)

"Pornography is the drug of the millennium and more addictive than crack cocaine," said Donna Rice Hughes, president of Enough Is Enough, a Virginia-based nonprofit that works to make the Internet safer for children and families. "[EIE's] goal is that there be as much protection online as there is offline."

“色情作品是人类未来希望的毒品,它带来的危害和成瘾性比可卡因更加严重。”维吉尼亚的非营利机构适可而止(Enough Is Enough)(译者注:该机构的目标是为家庭和孩子们提供安全的互联网上的保护,他们致力于向人们提供与线下保护措施等同的线上防护)董事长Donna Rice Hughes陈诉道。

Ninety percent of pornography addiction begins at home, Ms. Hughes said, adding that organizations like EIE can give families safeguards to help avoid addictions.

90%的色情作品成瘾都是发源于家庭内部,Ms. Hughes(Donna Rice Hughes)补充道,像适可而止(Enough Is Enough)这样的机构能给予家庭远离这种成瘾可能的安全保护。

With children becoming more technologically savvy, she said, "It is no longer a question of if they will come across porn, but when."

她还说,随着孩子们能越来越快掌握和了解新科技的能力,能不能接触到色情作品就已经不是问题的关键了,在什么时候他们能接触这些则成为了我们应该考虑的。

Science has shown that the brain reacts and takes in images in a certain way and can be detrimental in the developing mind of a child. When a man or woman becomes sexually aroused, the levels of endorphins and enkephalin in the prefrontal cortex are at their highest.

科学研究表明,人类的大脑对图像和画面的接触方式以及对其的反应存在一个特定的模式,这对于孩子们脑部的发育是有害的。当一位男性或者女性被激起了性欲,其脑部前额皮质的内吗啡及脑啡呔(译者注:人们很早就知道脑内吗啡的存在,但除了镇痛效果外,被认为没有什么大不了的作用,因此长期未被重视,但最近的研究结果表明,脑内吗啡其实蕴藏着极大的效力。人在生气发怒的时候,会感觉到精神的紧张兴奋,于是大脑分泌出一种叫做去甲肾上腺素的物质。这是一种荷尔蒙,但不知道什么缘故,这种物质具有剧毒,据说其毒性仅次于自然界中的蛇毒。)的分泌水平达到最高点。

Whatever a person visualizes at that point — real or imaginary — his or her body glues to, hungers for and craves, and the adrenal glands imprint that image on the mind.

无论一个人是想象还是真的看到色情图片,他(她)的身体都会有强烈的渴望,然后肾上腺则会把这个图像深深的印到脑海里去。

"If a man or woman ejaculates to pornography on a regular basis they will actually attach to sex as object relationships as opposed to intimate relationships," Mr. Weiss said. "So they will actually hunger for object relationships, creating over time what we call intimacy anorexia."

“如果一个人经常性的观看色情作品来“释放自己”,他(她)就会把本应该认为是亲密性的性行为看成是目的性的,”Mr. Weiss(Douglas Weiss,前文提到的心理学家)说,“所以他们就会渴望这种目的性很强的关系,时间一长他们就会表现出我们平时所说的性冷淡。”

Sex, in its ideal sense, is relational, and object sex does not fulfill the relational aspect of that, said Mr. Weiss. A person doesn't get that full satiation, but gets a different kind of buzz with object sex because it's a different kind of sex.

Mr. Weiss(Douglas Weiss)还补充道,性行为在其理想层面上是亲密的表现,而具有目的性的性行为并不能让人达到那个层面。一个人达不到真正意义上的满足,便会开始寻求这种目的性很强的性行为。

With someone having to visualize that object in order to achieve sexual gratification, barriers are created, even at a young age, said Ms. Hughes.

Ms. Hughes(Donna Rice Hughes)表示说,即使在一个很年轻的年龄阶段,当一个人开始依靠在脑海中想象来达到性满足的时候,这种障碍(性冷淡)就会产生。

"If they're an addict, they stop developing spiritually, relationally and morally, at the age of the onset of the addiction," said Mr. Weiss.

“如果他(她)是一个色情作品上瘾的人,那么他(她)从上瘾的那个时候开始,就会停止对精神上、两性关系(这里指的是谈恋爱方面)上和道德上的发展。”Mr. Weiss(Douglas Weiss)强调说。

Pornography has become more interactive since leaking into other kinds of media and social networks. A "Campus Kiss and Tell" University and College Sex Survey in 2006 found that 87 percent of those students polled confessed to having virtual sex using mainly Instant Messenger, webcam and telephone.

随着其他媒体和社区网络的介入,色情作品也逐渐变得具有了交互性。一个2006年名为“校园秘密揭露(Campus Kiss and Tell)(译者注:Kiss and Tell不知道怎么翻好,就用了Kesha那首Kiss 'N' Tell给我的感觉来翻了,大家可以提提意见)”的大学性行为调查发现87%参加这个民意调查的学生承认曾经使用过网络及时聊天工具,网络摄像头和电话做过爱。

Christian women aren't safe from the influence and addictive qualities of pornography, either.

女性基督教徒也不能安全的远离色情作品上瘾的影响。

"I'm less and less surprised by it," said Joshua Harris, author of the book "Sex Is Not the Problem (Lust Is)" and pastor at Covenant Life Church in Maryland. "Seven years ago, when I was writing that book, I was so surprised at how many women struggle with lust as much as men do."

“我对此越来越不感到奇怪了,”《性行为不是主要的问题,淫欲才是"Sex Is Not the Problem (Lust Is)"》的作者Joshua Harris(她还是教会生活公约(Covenant Life Church)的牧师)表示说,“七年前在我写这本书的时候,我还曾为那些跟男性一样纠结于淫欲的女性数量所震惊。”

Many expectations and desires are set by society at an early age, which makes it easier for people to shrug off pornography as no big deal, Mr. Harris said.

Mr. Harris(Joshua Harris)还表示说,在早些时候社会上就有过许多期望和要求来帮助人们尽早的摆脱色情作品,这应该不是太大的问题。

Pornographic material, under the Constitution, can be put into two categories: soft-core and hard-core. Hard-core pornography is prosecutable under the law. Organizations like EIE are fighting to save children, teens, and parents from porn addiction by trying to get it off the Internet, Ms. Hughes said.

色情作品在宪法的规定里可以分成两类:软性的跟硬性的(译者注:估计就是三级片跟A片的区别了)。硬性的色情作品是可以依法处置的。Ms. Hughes(Donna Rice Hughes)表示,像适可而止(Enough Is Enough)这样的组织是致力于与网络上的色情作品作斗争的,它们的目标在于把这些作品赶出互联网,以此来保护儿童、青少年以及父母远离色情作品成瘾的危害。

"If you don't think you can fall into any kind of sexual temptation, you're either godlier than David, wiser than Solomon, or stronger than Samson," said Ms. Hughes.

Ms. Hughes(Donna Rice Hughes)还表示,“如果你认为你自己能承受任何意义上的情色引诱,你要么就是比大卫还要神圣,要么就是比所罗门还要睿智,再不然就是比参孙还要坚强。”

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多