分享

“死记硬背”用英语怎么说?

 昵称9391801 2012-10-29

“死记硬背”用英语怎么说?“死记硬背”的英文翻译是什么?


死记硬背:rote learning 


指不用理解力而依靠记忆力一味死板地背诵书本的“机械学习方法”


或 by rote; mechanical memorizing; rote


 


例句:


1. Shanghai students may have topped a recent global survey, but educators in China are not rejoicing, saying the country has a long way to go before rote learning and test-taking turn into innovation。
上海学生在近日的全球调查中也许拔得头筹,但是中国教育者们并没有因此而感到欣喜,他们称我国在将死记硬背的应试模式转变为创新模式这条路上依然任重而道远。


2.He used to learn everything by rote.


他过去总是死记硬背。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多