第一段············································· 1、起势 ------------ preparation 2、右揽雀尾 ------- right grasping peacock’s tail 3、左单鞭 ---------- left single whip 4、提手 ------------ hand lifting 5、白鹤亮翅 ------- white crane spreading its wings 6、搂膝拗步 -------- brushing keen and twisting step 7、撇身捶 ---------- flank attack 8、捋挤式 --------- deflecting pushing and squeezing 9、进步搬拦捶 ---- forward step parrying and punching 10、如风似闭 ----- pushing one’s hands forward in defense 第二段············································· 11、开合手 ----- open close hand 12、右单鞭 ----- right single whip 13、肘底捶 ----- fist under elbow 14、转身推掌 – turning the body and pushing palm 15、玉女穿梭 – fair stand working at the shuttle 16、左右蹬脚 – left and right heel kick 17、掩手肱捶 – covering hands and striking with arms 18、野马分鬃 – parting the wild horse’s mane 第三段············································· 19、云手 -------waving hands like clouds 20、独立打虎 – standing on one foot and mounting (or straddling) on tiger 21、右分脚 ---- right parting kick 22、双峰贯耳 – striking opponent’s ears with both fist 23、左分脚 ---- left parting kick 24、转身拍脚 – turning the body smacking foot 25、进步栽捶 --- forward step punching downward 26、斜飞势 ----- oblique flying gesture 27、单鞭下势 -- single whip and pushing down 28、金鸡独立 – golden cock standing on one leg 29、退步穿掌 -- stepping backward and puncturing palm 第四段············································· 30、虚步压掌 --- empty step downwards palm 31、独立托掌 --- on one leg holding palm 32、马步靠 ----- horse riding step leaning 33、转身大捋 – turning the body and deflecting opponent’s arm 34、歇步擒打 – crossed- legged crouching stance 34、穿掌下势 – puncturing palm pushing down 36、上步七星 – stepping forward with seven stars 37、退步跨虎 -- stepping backward and mounting (or straddling) or tiger 38、转身摆莲 – turning the body and lotus kick 39、弯弓射虎 --- tiger-shooting bow 40、左揽雀尾 --- left grasping peacock’s tail 41、十字手 ------ cross hand 42、收势 --------- closing form 提手 ------------ hand lifting: a technique with one’s wrist and elbow lifted to attack the rival’s jaw
白鹤亮翅 ------- white crane spreading its wings:extending one’s arms symmetrically or slantingly for defending
撇手------flank attack : a technique used when the rival comes straight and you cannot respond directly but can only avoid the rival’s force by turning to one side and pushing down the rival’s wrist 肘底捶 ----- fist under elbow :putting one’s right under one’s left upright elbow for attacking
野马分鬃 – parting the wild horse’s mane : parting one’s hands slantingly for holding or striking
斜飞势 ----- oblique flying gesture : extending one’s arms in a slanting way like a soaring eagle
下势----- pushing down
弯弓射虎-----tiger-shooting bow : Gestures for attacking in a way like shooting a tiger with a curved bow |
|
来自: LM0318 > 《413 中國醫學》