分享

雨的随想 翻译

 yuanyimm 2012-11-15
原文:
雨的随想 
汪国真

有时,外面下着雨心却晴着;又有时,外面晴着心却下着雨。世界上许多东西在对比中让你品味。心晴的时候,雨也是晴;心雨的时候,晴也是雨。

不过,无论怎么样的故事,一逢上下雨便难忘。雨有一种神奇;它能弥漫成一种情调,浸润成一种氛围,镌刻成一种记忆。当然,有时也能瓢泼成一种灾难。

春天的风沙,夏天的溽闷,秋天的干燥,都使人们祈盼着下雨。一场雨还能使空气清新许多,街道明亮许多,“春雨贵如油”,对雨的渴盼不独农人有。

有雨的时候既没有太阳也没有月亮,人们却多不以为然。或许因为有雨的季节气候不冷,让太阳一边凉快会儿也好。有雨的夜晚则另有一番月夜所没有的韵味。

有时不由让人想起李商隐“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”的名句。

在小雨中漫步,更有一番难得的惬意。听着雨水轻轻叩击大叶杨或梧桐树那阔大的叶片时沙沙的声响,那种滋润到心底的美妙,即便是理查德·克莱德曼钢琴下流淌出来的《秋日私语》般雅致的旋律也难以比拟。大自然鬼斧神工般的造化,真是无与伦比。

一对恋人走在小巷里,那情景再寻常不过。但下雨天手中魔术般多了一把淡蓝色的小伞,身上多了件米黄色的风衣,那效果便又截然不同。一眼望去,雨中的年轻是一幅耐读的图画。

在北方,一年365天中,有雨的日子并不很多。于是若逢上一天,有雨如诗或者诗如雨,便觉得奇好。

 

译文:

Free Thoughts about Rain

Sometimes it rains outside, but we feel fine inside. Sometimes it is fine outside, but we feel rainy inside. Many things should be tasted in comparison. When you feel happy, raining will be like fine weather. When you feel sad, fine weather will be like raining.

However, any kind of story must be unforgettable on a rainy day. The rain has the magic to conjure a kind of sentiment, a kind of atmosphere and a kind of memory, when it drizzles. Of course, sometimes it can also turn into a disaster, when it pours.

The wind and sand in spring, the mugginess in summer and the dryness in autumn all make people pray for the rain. A rainfall can also fresh the air and brighten the street. As the old saying goes, “Rain in spring is as precious as oil”. Not only do farmers hope for rain.

When there is rain, both the sun and the moon cannot be seen. Most people don’t mind that, maybe because the rainy season isn’t so cold that we don’t need the sun. The rainy night has another kind of charm.

Sometimes it recalls Li Shangyin’s famous verse, “When shall we, side by side, trim a kindle at the west window.”

Strolling in the light rain can make you feel agreeable. The rustling sound of rain tapping the poplar and Chinese parasol leaves is so dulcet that even Richard Marx’s piano music The Whisper of the Autumn cannot compare with. That’s the nature’s extraordinary power.

The scene that a pair of lover walks in an ally is very ordinary. However, a blue umbrella and a cream-colored windproof coat can make the effect totally different on a rainy day. At your first sight, it can be a thought-provoking picture.

In the north, it doesn’t often rain all over the year. So if it rains one day, the rain will be like the poem or the poem will be like the rain, which makes people feel pretty good.

 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多