分享

情景会话 Ordering dishes..

 笑熬浆糊糊 2012-12-18

Ordering dishes

点菜

  
基本词汇:
   
order  点菜       
special 特色的      
specialty  特色菜      
menu 菜单

   
主要句型:
   
Can I take your order now?
现在可以请您点菜了吗?
What’s today’s special?  
今天的特色菜是什么?
Here’s the menu for specialty, sir.  
这是特色菜菜单,先生。

   
情景会话:
   
A: Can I take your order now?  
现在可以请您点菜了吗?
B: What’s today’s special?
今天的特色菜是什么?
A: Here’s the menu for specialty, sir.  
这是特色菜菜单,先生。
B: Thank you.  
谢谢。

   
用法说明:
   
Are you ready to order, sir? 或者 May I have your order?或Can I …? Can I take your order now? 都是服务员请客人点菜时的礼貌用语。
   
有名的杭州特色菜有:
东坡肉:   Dongpo Pork
西湖醋鱼: West Lake Fish in Sweet Sour Source    
叫花鸡:   Beggar’s Chicken
   
点菜在英语中也是比较复杂的。英美人普遍认为点菜是能否享受食趣的第一步,所以总是让客人自己点菜,要你点菜时不要推辞,因为别人点的菜可能不合你的口味,你可以请服务员介绍一两个特色菜就可以了。

   
补充情景对话:
   
A: Welcome to our restaurant. What kind of dishes would you like?   
欢迎您来我们饭店。 您喜欢什么样的菜肴?
B: I like West Lake Fish in Sweet Sour Source and Dongpo Pork.   
我喜欢西湖醋鱼和东坡肉。
A: Anything else?
还要些其他的东西么?
B: No, thank you.  
不用了, 谢谢。

   
替换练习:
   
Can I take your order now? 现在可以请您点菜了吗?  
May I take your order可以请您点菜了吗?
Would you like to order您要点菜了吗?
Would you care to order您想点菜了吗?

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多