分享

吊古战场文

 st清霜 2013-02-07

吊古战场文

 

选自《全唐文》卷三二一(中华书局1982年版)。李华(715766),字遐叔,赵州赞皇(今河北元氏)人,唐代散文家。李华文词工丽,与萧颖士齐名,世称“萧李”;又与韩衢、何长师、卢东美为友,江淮间号为“四夔”。当时士大夫多求他作家传、墓碑。他为著名循吏元德秀所作的墓碑,颜真卿书写,李阳冰篆额,被称为“四绝碑”。有《李遐叔文集》。

 

李华

 

浩浩乎平沙无垠,夐〔夐(xiòng)〕远,辽阔。不见人。河水萦带,群山纠纷〔纠纷〕交错重叠的样子。。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽挺〔挺〕快跑。亡群。亭长〔亭长〕秦汉时在乡村每十里设一亭置亭长掌治安捕盗贼理民事兼管停留旅客。唐代尚书省各部在都事、主事之下设亭长掌省门开闭和通传等事务。此指地方小吏。告予曰:“此古战场也。常覆三军,往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤?汉欤?将近代欤?

 

吾闻夫齐、魏徭戍〔徭戍〕服徭役戍边。徭,劳役。戍,守边。,荆、韩召募,万里奔走,连年暴〔暴(pù)〕通“曝”,暴露。露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路,寄身锋刃,腷臆〔腷(bì)臆〕郁闷的心情。谁诉?秦汉而还,多事四夷。中州耗斁〔斁(dù)〕毁坏。,无世无之。古称戎、夏〔戎、夏〕戎,指边疆少数民族。夏,指中原民族。,不抗王师。文教〔文教〕指礼乐制度,文章教化。失宣,武臣用奇〔用奇〕使用阴谋诡计。。奇兵〔奇兵〕出其不意突然袭击的军队。有异於仁义,王道迂阔而莫为〔王道迂阔而莫为〕王道被认为迂腐不切实际,谁也不去实行。王道,指礼乐仁义等治理天下的准则。迂阔,迂腐不符合实际。。呜呼噫嘻!

 

吾想夫北风振漠,胡兵伺便,主将骄敌,期门〔期门〕军营营门。受战。野竖旄旗〔旄旗〕古代一种旗杆顶上用彩色羽毛作装饰的旗子。,川回组练〔组练〕战士穿的两种衣甲。这里代指军队。。法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨,惊沙入面。主客相搏,山川震眩,声析〔析〕崩裂。江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没胫〔胫〕小腿。,坚冰在须,鸷鸟休巢,征马踟蹰,缯纩〔缯(zēnɡ)纩(kuànɡ)〕丝、棉做成的衣服。缯,丝织品;纩,棉絮。无温,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵〔凭陵〕凭借,倚仗。杀气,以相翦屠。径截辎重〔辎重〕军用物资的总称。,横攻士卒。都尉〔都尉〕官名,次于将军的军官。新降,将军覆没。尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!鼓衰兮力尽,矢竭兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙〔蹙(cù)〕迫近。兮生死决。降矣哉?终身夷狄。战矣哉?暴骨沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂〔幂幂(mìmì)〕阴森凄惨的样子。。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶?

 

吾闻之:牧〔牧〕李牧,战国时赵国名将,曾率赵兵打破匈奴中名叫林胡的一支。用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下,财殚力痡〔痡(fū)〕疲弱。。任人而已,其在多乎?周逐猃狁〔猃狁(xiǎnyǔn)〕我国古代北方的少数民族。,北至太原,既城朔方〔既城朔方〕在北方筑城。城,筑城。朔方,北方。,全师而还。饮至策勋〔饮至策勋〕语出《左传》桓公二年:“凡公行,告于宗庙;反行,饮至,舍爵策勋焉,礼也。”这里指在宗庙祭祀宴饮,记下功勋。饮至,古时征伐完毕,要在宗庙告祭祖先,饮酒庆贺。策勋,在简策上记下功勋。,和乐且闲,穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关;荼毒生灵,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山〔阴山〕今河套以北、大漠以南群山的总称。,枕骸遍野,功不补患。

 

唐音宋韵吊古战场文苍苍蒸〔蒸〕众,多。民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟,如足如手?谁无夫妇,如宾如友?生也何恩?杀之何咎?其存其殁,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁〔悁悁〕忧郁的样子。心目,寝寐见之。布奠倾觞〔布奠倾觞〕把酒倒在地上以祭奠死者。布,陈列。奠,设酒食以祭祀。,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依?必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶?命耶?从古如斯。为之奈何?守在四夷〔守在四夷〕语出《左传》昭公二十三年:“古者天子,守在四夷。”意谓天子重文德,行王道,四夷归服,即无战乱之祸了。

 

欣赏指要

 

本文借凭吊古战场来表达作者对战争的看法:反对侵略战争,主张兴仁义之师,实行王道,以德服人,天下一统。文中通过对古战场环境、士兵困苦生活、敌我交战经过及战后惨况的描写,渲染了阴森悲凉的氛围,突出战争之可怕,惊叹战祸之连年,进而引发思考:为什么会这样呢?怎样才能避免战争呢?最后提出解决办法,即用才德使四方异族归顺。

 

文章抑扬顿挫,富于音乐美;引经据典,用周赵之史例与秦汉之史例进行对比,突出举贤授能的重要性;借古讽今,反对不义之战。以四六句成文,气脉贯通,主题鲜明,寄意深切,气魄雄浑,凝重深沉,承袭建安风骨,慷慨悲凉,不愧为古今传诵的名篇。

 

有关资料

 

(李)华文辞绵丽,少宏杰气,颖士〔颖士〕萧颖士(716768年),字茂先。兰陵(今山东苍山兰陵)人。唐代散文家,与李华齐名,并称“萧李”,俱为唐代古文运动的先驱。健爽自肆,时谓不及颖士,而华自疑过之。因著《吊古战场文》,极思研,已成,污为故书,杂置梵书之庋〔庋(guǐ)〕放东西的架子。。它日,与颖士读之,称工,华问:“今谁可及?”颖士曰:“君加精思,便能至矣。”华愕然而服。

 

(宋·《新唐书·文艺传下》)

 

文中初写战场景色,因吊历代;又从阵而战,从战而覆,从既覆而追想未覆之时,层层摹写,各极悲惨。再以周秦汉错综互较一番,转入驱无罪之民而就死地,流毒无穷,结出正意,以为黩武之戒,可谓不刊之论。但古战场为朔北沙漠之地,人迹鲜到,当年交战,亦无有目击其事者。故文中初据亭长之说,再则曰“吾闻”,又曰“吾想”,末段又曰“吾闻”,如得之信闻意象间者。读之,不知是歌是笑,是哭是骂。

 

(清·林云铭《古文析义》卷十三)

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多