[作者简介] 啊勒封斯·德·拉马丁(1790一1869)法国浪漫主义
诗人。出身贵族,1820年发表《沉思集》,歌颂爱情、死亡、大自然和上帝。拉马 丁认为人生是痛苦和失望的源泉,而将理想寄托在已逝的事物和天堂的幻想上面,或在大自然 中去寻求安慰。他的诗着重抒发内心感受,予人以轻灵、飘逸、朦胧的感觉,语言朴实, 不尚雕饰。代表作《沉恩集》被认为开了一代浪谩主义的诗风。 孤 独 常常,我坐在山巅老栎树的阴影中, 夕阳西下,心里充满着愁闷。 偶尔,我俯瞰那茫茫平野, 变幻的景色在我脚下铺陈。 这里,咆哮的河流波涛汹涌, 婉蜒着冲破那远方的阴沉。 那里,平静的湖水沉沉如睡, 倒影天空中初升的明星。 在那丛林莽莽的群山之顶, 黄昏还拖着它最后的光翎。 团团暮蔼染白了大地的边缘, 像仙人驾驭的彩车在升腾。 从哥特式教堂发出的晚祷, 回荡在旷野的幕空。 行人已绝,山村的钟声 夹杂着圣乐,宣告着黑夜的降临。 而我却对这柔媚的景色无动于衷, 没有美感,也没有激情。 我凝视大地和那徘徊的阴影 人世的阳光再也照不暖死者的心灵。 眼底徒然起伏着绵绵山丘, 从南到北,黄昏,黎明, 我历尽这辽阔大地, 没有一处有我幸福的佳音。 山谷、宫殿、茅屋于我何用, 这些徒然的东西对我的魅力业已丧尽! 江河、巉岩、森林,孤独曾是那样亲切 只因少了一个人儿.一切变得荒凉凄情。 太阳啊,由出到没,由落到升, 天空啊,由明到暗,由阴到晴。 我漠视着这周而复始的飞光, 并不觊觎那未来的人生。 当我追随太阳所展现的辽阔视野 目睹的只是那人世的空白,苍凉的人生: 我对这茫茫宇宙一无所求, 也无心去向往那世界的光明。 也许,在这人世之外, 别有天地和真正的光明。 假如我把这躯壳遗弃在大地。 眼前定会出现梦寐以求的奇境。 在那里,我陶醉在我所痛饮的山泉, 在那里,我将得到希望和爱情, 我一心所向往的美好理想。 不是这苟活于人世的浮生。 让我驾上黎明的彩车冲向你吧, 我所祝福的朦胧的憧憬! 我为什么还在这异乡般的大地逗留, 这个人世与我水火不容。 当森林的萧萧落叶纷坠在草地, 晚风正紧,山壑轰鸣。 我,宛若那萎落的枯叶, 在狂吼的朔风中飘零! (葛雷泽) 秋 你好,顶着残绿的衰林 缤纷于草坪的黄叶! 你好,即将离别的明媚天光! 大自然的凋零使我这内心痛苦的人倍觉亲切。 我满怀梦思踏着孤寂的小路 眷誊的深情怅惆 这残阳苍白的微光 沿着我的脚步刺透林间的幽瞑。 是啊,在这寂寥的秋天,那垂死的大自然 朦胧的目光多么迷人 那是朋友的告别,行将瞑目的少女 唇边的最后微笑 我也将像这秋光一样永别于人寰 为我的磋陀岁月和失去的希望而流泪 但我还是满怀憾羡地回眸 凝望那不曾享受过的华年。 大地、秋阳、山谷和美丽而温馨的自然, 我在自己的墓畔向你们洒泪; 空气是这样的芬芳,天光是这样的清醇, 在垂死者的眼前太阳是这样的美! 我愿倾尽这满贮玉液和胆汁的酒杯 直至只剩下一点残渣, 我从这杯里饱谙了人生的滋味 也许最后这杯底还有一滴蜜汁! 也许未来还给我赏光 使我重享人生失而复得的幸福! 也许,在人群里有一个我不认识的灵魂 理解我的灵魂,成为我的知音! 坠落的花朵把芳香付与微风, 再见吧生命,再见吧阳光,这是最后的诀别, 我,我正像这花朵一样死去,而我那奄奄一息的灵魂, 却像一阵优美而哀怨的秋声向四方流逸。 |
|
来自: hjmhjmhjmm > 《默认文件夹》