分享

该取消中外记者招待会的英语翻译了

 昵称5638494 2013-03-07

该取消中外记者招待会的英语翻译了

重构(重构智因学研院首席学者

数十年来,每逢全国人大、全国政协开会,都要举行多场中外记者招待会,每场中外记者招待会都要设英语翻译,提出问题的记者、回答问题的官员(包括民主党派负责人)说的话,都要再翻译成英语或汉语,导致时间的浪费和效率的底下,而且有损中国语言文字的国际地位。有鉴于此,笔者强烈要求立即取消中外记者招待会的英语翻译,并废除“全民学英语”和“升职考英语”等提法和做法。

、汉语言文字是联合国使用的语言文字之一,在中国领土上的外交活动(包括中外记者招待会等),应该只使用汉语言。

、汉语言文字是世界使用人口最多的语言文字,外国人包括外国记者应该入境随俗,尊重中国汉语,并尽可能使用中国汉语。

、众所周知,语言文字是一个国家最重要的软实力之一,语言文字也是生产力。因此,中国的汉语言文字是中国最重要的软实力之一,也是中国生产力的重要组成部分,应该得到中国政府的大力支持和维护,必要举措之一就是在中外记者招待会突出汉语的国际地位,停止提供英语翻译。

、改革开放以来,世界越来越多的人在积极学习汉语言文字。事实上,美欧媒体积极开设中文版,美国出版社也在积极出版中文书(笔者撰写的全新的生物学专著《生命智力简史——生命智力学暨智因进化论》就是在美国学术出版公司出版的中文版)。与此同时,中国政府还在花大笔资金在世界各国举办孔子学院教外国人学习中文。在这种情况下,中国政府没有必要再在中外记者招待会上提供英语翻译。

、在中国的绝大多数外国记者都懂中文,没有必要再为他们提供英语翻译。对于那些还听不懂中文的外国记者来说,停止提供英语翻译,能够催促他们积极学习中文。

、在中外记者招待会上停止提供英语翻译,能够节约记者招待会的一半时间,能够提高记者招待会一倍的效率。

、中国政府为外国人提供英语翻译,也是一种不小的开支,而这项开支理应由外国人自己来承担,不应该由中国老百姓买单。事实上,世界主要大国的记者招待会,并不提供另一种语言的翻译,在这方面中国早就该与国际接轨了。

、为了有效地提高汉语言文字在世界的地位和应用的普及程度,中国政府有必要采取一系列举措,既要废除“全民学英语”的提法,也要废除在求职、升职、学位等方面强行考核英语的规定。事实上,“全民学英语”和“升职考英语”已经让中国人付出了沉重的代价,有太多的人无奈地把大量时间浪费在没有多少用处的英语上;而且,“全民学英语”、“升职考英语”在客观上把英语抬高在中国汉语言文字之上,对中国语言文字在世界的应有地位和作用造成严重的打击。因此,必须立即予以纠正。

 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多