分享

第02章 为政 | 论语 | 儒家

 兴安书馆 2013-03-24
劝学网主页
主页 儒家 道家 佛经 法家 百家 兵法 中医 南怀瑾 正史 毛泽东 共和人物 共和历史
民国 抗日 清朝帝王 清朝历史 清朝人物 明朝 元朝 宋朝 五代十国 唐朝 隋朝 南北朝 晋朝
三国 秦汉 春秋战国 周朝以前 WebPage Oracle C语言 算命 民歌 论坛 新论坛
第02章 为政

【01】 注释 译文 解读
子曰:「为政以德,譬如北辰居其所而众星共之。」

【译文】孔子说:“用道德来治理国政,执政者便会像北极星一样,居于一定的位置,别的星辰都环绕着它。”

【02】 注释 译文 解读
子曰:「诗三百,一言以蔽之,曰:【思无邪】。」

【译文】孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括它,那就是“思想纯正无邪。”

【03】 注释 译文 解读
子曰:「道之以政,齐之以刑,民免而无耻;道之以德,齐之以礼,有耻且格。」

【译文】孔子说:“用政令来训导,用刑法来整治,老百姓知道避免犯罪,但并没有自觉的廉耻之心,用道德来引导,用礼教来整治,老百姓就会有自觉的廉耻之心,并且心悦诚服”

【04】 注释 译文 解读
子曰:「吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。」

【译文】孔子说:“我十五岁立志学习,三十岁学成自立,但很多事情是到四十岁才明白。五十岁时,我知道万事都有天命,六十岁时,什么话都能够听进去,到了七十岁,就是随心所欲也不会超越法度和规矩了。”

【05】 注释 译文 解读
孟懿子问孝。子曰:「无违。」樊迟御,子告之曰:「孟孙问孝於我,我对曰,【无违。】」樊迟曰:「何谓也?」子曰:「生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼。」

【译文】孟懿子问什么是孝。孔子回答说:“不违背。” 樊迟为孔子驾车,孔子告诉他说:“孟孙向我问孝,我回答他说“不违背。””樊迟问:“这是什么意思呢?”孔子回答“父母活着的时候,要依照礼节侍奉他们,父母去世,要依照礼节祭祀他们。”

【06】 注释 译文 解读
孟武伯问孝。子曰:「父母唯其疾之忧。」

【译文】孟武伯问什么是孝。孔子说“做父母的一心为儿女的疾病担忧。”

【07】 注释 译文 解读
子游问孝。子曰:「今之孝者,是谓能养。至於犬马,皆能有养;不敬,何以别乎。」

【译文】子游问什么是孝。孔子说:“现在人们所说的孝,往往是指能够赡养父母。 其实就连狗马之类都能够得到人的饲养。如果没有恭敬之心,赡养父母与饲养狗马之类有什么区别呢。

【08】 注释 译文 解读
子夏问孝。子曰:「色难。有事,弟子服其劳;有酒食,先生馔,曾是以为孝乎?」

【译文】子夏问什么是孝,孔子说:“在父母面前保持和频悦色的态度 最难能可贵,有事情晚辈出力,有酒莱长辈吃喝,这难道就是孝 了吗?”

【09】 注释 译文 解读
子曰:「吾与回言终日,不违,如愚。退而省其私,亦足以发,回也不愚。」

【译文】孔子说“我和颜回谈论一整天,他从不提反对意贝和疑问, 就像一个愚笨的人。可是,我注意观察他课后的情况、却发现他 很能发挥我所讲的内容,颜回并不愚笨啊。

【10】 注释 译文 解读
子曰:「视其所以,观其所由,察其所安。人焉叟哉?人焉叟哉?」

【译文】孔子说:“看他的所做所为,考查他的经历,观察他的兴趣。这个人还能够隐瞒什么呢? 这个人还能够隐瞒什么呢?

【11】 注释 译文 解读
子曰:「温故而知新,可以为师矣。」

【译文】孔子说:“温习旧知识而能够获得新知识,就可以做别人的老 师了。

【12】 注释 译文 解读
子曰:「君子不器。」

【译文】孔子说:“君子不要像器皿一样。”

【13】 注释 译文 解读
子贡问君子。子曰:「先行其言,而后从之。」

【译文】贡问怎样才能做一个君子。孔子说“行动在先,说话在后。”

【14】 注释 译文 解读
子曰:「君子周而不比,小人比而不周。」

【译文】孔子说:“君子普遍团结人而不只是和少数几个人亲近,小人只和少数几个人亲近而不普遍团结人”。

【15】 注释 译文 解读
子曰:「学而不思则罔,思而不学则殆。」

【译文】孔子说:“只读书不思考就会迷惆,只空想不读书那就危险了”。

【16】 注释 译文 解读
子曰:「攻乎异端,斯害也己。」

【译文】孔于说:“钻研异端邪说,那是很有害的啊!”

【17】 注释 译文 解读
子曰:「由!诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。」

【译文】孔子说:“仲由!我教你的东西你都懂得了吗?懂得了就是懂 得了,没有懂就是没有懂,这才是真懂。”

【18】 注释 译文 解读
子张学干禄。子曰:「多闻阙疑,慎言其馀,则寡尤。多见阙殆,慎行其馀,则寡悔。言寡尤,行寡悔,禄在其中矣。」

【译文】子张向孔子请教求做官的方法。孔子回答说:“多听,对有疑 问的地方持保留态度,对没有疑问的,自己说话时也要谨慎,这 样就可以少过错;多看,对不理解地方持保留态度,对理解的,自 己做时也要谨慎,这样就可以少后悔。说话少过错,做事少后悔, 当官吃俸禄也就水到渠成了。”

【19】 注释 译文 解读
哀公闻曰:「何为则民服?」孔子对曰:「举直错诸枉,则民服;举枉错诸直,则民不服。」

【译文】哀公问道:”怎样做才能使老百姓服从呢?”孔子回答说::‘把正直的人提拔到不正直的人之上,老百姓就会服从;把不正直的 人提拔到正直的人之上,老百姓就不会服从。

【20】 注释 译文 解读
季康子问:「使民敬忠以劝,如之何?」子曰:「临之以庄,则敬;孝慈,则忠;举善而教不能,则劝。」

【译文】季康子问道:“要使老百姓恭敬、忠诚和勤勉,应该怎样做呢?” 孔子说:“执政者在老百姓面前庄重,老百姓就会恭敬;执政者孝顺父母,慈爱幼小,老百姓就会忠诚;执政者提拔好人,教育能力弱的人,老百姓就会勤勉。”

【21】 注释 译文 解读
或谓孔子曰:「子奚不为政?」子曰:「书云:『孝乎惟孝,友于兄弟,施於有政。』是亦为政,奚其为为政?」

【译文】有人对孔子说:“您为什么不参与政治呢?”孔子说:“《尚书》说:‘孝呀,孝顺父母,友爱兄弟,把这种风气影响到政治上 去。’这也就是参与政治了呀,为什么一定要做官才算参与政治 呢?”

【22】 注释 译文 解读
子曰:「人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?」

【译文】孔子说:“作为一个人却不讲信用,不知他怎么可以立身处世! 好比大车没有套横木的輗,小车没有套横木的軏,那怎么可以行走呢?”

【23】 注释 译文 解读
子张问:「十世可知也?」子曰:「殷因於夏礼,所损益,可知也;周因於殷礼,所损益,可知也。其或继周者,虽百世,可知也。」

【译文】子张问,“今后十代的情况可以知道吗?”孔子说:“殷代沿袭 夏代的礼仪制度,增添的和废弃的可以知道。周代沿袭殷代的礼 仪制度,增添的和废弃的可以知道。那么,继承周代的朝代,就 是一百代也是可以知道的啊。”

【24】 注释 译文 解读
子曰:「非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。」

【译文】孔子说:“不是自己的祖先却去祭祀,这是谄媚;遇见正义的 事却不挺身而出,这是怯懦。”


分类:儒家思想 书名:论语 作者:孔门弟子 前页  目录  后页

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多