[被误传的9句俗语] (1)《嫁鸡随鸡,嫁狗随狗》:原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”意思是一个女人即使嫁给乞丐或者是年龄大的人也要随其生活一辈子。 (2)《三个臭皮匠,顶个诸葛亮》:“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”。 (3)《不见棺材不落泪》:原是“不见亲棺不落泪”,并不是见了任何棺材都落泪。 (4)《有眼不识金镶玉》:原是“有眼不识荆山玉”。荆,指古代楚国;“荆山玉”,是玉匠在荆山发现的玉。 (5)《舍不得孩子套不住狼》:原是“舍不得鞋子套不住狼”意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕费鞋。 (6)《狗屁不通》:这个成语原是“狗皮不通”。狗的表皮没有汗腺,酷夏,狗要借助舌头来散发体内的燥热。 (7)《王八蛋》:这是民间的一句骂人话。实际上,这句话的原来面目是“忘八端”。古代“八端”是指“孝,悌,忠,信,礼,义,廉,耻”,此八端指的是做人之根本。 (8)《无毒不丈夫》原句:“量小非君子,无度不丈夫”。“度”指心胸坦荡,有度量。 (9)《无奸不商》:原是“无尖不商”,是说古时候开粮行,卖谷米是用升或斗量的,商人卖谷米每次都把升和斗堆得尖尖的,尽量让利,以博得回头客,所以叫无尖不商。
|