分享

德拉克洛瓦与《神曲》(附照片)

 红瓦屋图书馆 2013-05-05

德拉克洛瓦与《神曲》(附照片)


  ■叶扬
  坦白讲,但丁《神曲》的英译本,当年是硬着头皮读完的。读此作,除了《圣经》典故、希腊罗马的神话、文学外,还得熟悉作者平生意大利的历史、社会,因为他将许多个人的恩怨,编排在诗中来了结。我向来偏好阳刚之作,诗中的主角大男人一个,却成天价哭哭啼啼、战战兢兢,实在令我老大不耐烦。不过平心而论,《神曲》确是中世纪欧洲一部杰作,其精雕细琢的程度,让人联想起苏蕙的《璇玑图》,当然规模要远为宏大。全诗分《地狱》、《炼狱》、《天堂》三篇,地狱九层,炼狱七层,加上净界山和地上乐园,也凑成九层,天堂里则也是九重天。三篇各33章,《地狱》前另有一章“开篇”,共成百章。诗歌用连环隔行押韵的三行诗(terzarima),每行11个音节,每节3行,恰恰又是33个音节。三篇都以“群星”(stelle)一词作结。意大利文以长元音结尾的字多,听过原文朗读,虽然不懂,但确实和畅悦耳。
  以《神曲》为题的画作不少,作插图者亦多,最著名的当是法国浪漫派大师德拉克洛瓦的油画,俗称《但丁之舟》,大略根据《地狱》第八章的内容,描画但丁与维吉尔乘弗莱格亚斯的小舟渡过冥河的光景。原作高189厘米,宽241.5厘米,如今陈列在罗浮宫,广受游人驻目。1822年,画家以近三阅月的时间完成此作后,筋疲力尽。4月起作品在著名的巴黎“沙龙”展出,入夏后被政府以两千法郎收购,放在展示当代作品的巴黎卢森堡博物馆,一直到1874年才转送罗浮宫。此作在人物刻画上见得出德氏师法鲁本斯的痕迹,在布局上直接受到前辈画家籍里柯的名作《梅杜萨之筏》的影响,但在色彩运用和细节处理上已突显个人的风格。画面上似有狂风掠过,极富动感。水中的罪人多以横向安排。小舟上三个人物二正一反、纵向竖立,但丁被放在明亮的左侧,成为焦点,其红色套头斗篷,与右侧舟子几乎不能蔽身的深蓝色长衫,形成对照。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多