分享

1837.《大学》Le Ta hio, 勒格朗拼合活字本

 率我真 2013-05-20

1837.《大学》Le Ta hio, 勒格朗拼合活字本

 

Le Ta hio ou La grande Etude : le premier des quatre livres de philosophie morale et politique de la Chine = Ta-hsioh

著者: 出版商: 版本/格式:
Konfuzius; Shen Zeng; Guillaume Pauthier
Paris : Didot, 1837.
图书 : 中文
OCLC号码: 注意: 描述: 责任:
311289914
Text chines. in chines. Schrift und franz.
VIII, 104 S.
ouvrage de Khoung-fou-tseu [Confucius] et de son disciple Thseng-tseu. Trad. en francois avec une version latine et le texte chinois en regard ... par G. Pauthier.

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

清 道光17年(1837)法国巴黎勒格朗活字排印版《大学》皮面精装毛边本一册

保存较好
清 道光17年(1837)法国巴黎勒格朗活字排印版《大学》皮面精装毛边本一册。尺寸:26.1×17.1cm.是书作者为法国汉学家鲍塞尔(M. Pauthier),采用了罕见的勒格朗(Marcellin Legrand)拼合字(亦称叠积字)印刷而成(即将中文形声字的偏旁与原字分开铸造再加以拼接组合)。拼合字的基础是对汉字形体的研究,卫三畏在《中国纪录》1875年卷六载《汉字印刷的活字》一文中对勒格朗的研制进行了总结回顾。勒格朗按照拼合原理共制了3000个以上的字模,包括214个偏旁、1100个基本汉字,偏旁占字的1/3,基本汉字占2/3,据此可拼出22471个汉字,勒格朗的拼合字还被收入1845年巴黎皇家印刷局出版的《皇家印刷所活字样本》,为古登堡后印刷业的又一巅峰标本。此书即为此版印刷的经典代表作,据联机计算机可查仅哈佛大学有馆藏一册,历170年保存至今品相依旧较好,印制精美、书顶刷金,可谓善本。

 

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

勒格朗生平不详,只知他是巴黎的一位活字制造专家,他的工作是在法国汉学家鲍塞尔(M. Pauthier)的建议指导下进行的。勒格朗根据汉字由偏旁部首组成的特点,为了减少字模,他采取了将中文形声字的偏旁与原字分开铸造再加以拼接组合的方法。如“碗”字以“石”旁和 “宛”字拼合。也就是说,只刻“虫”、“石”、“女”、“禾”、“宛”、“口”、“火”等半边字模,浇出这些偏旁,就可拼接组合出“蜿”、“碗”、“婉”、“如”、“和”、“秋” 等众多汉字。不能分开的字,仍制作单字字模浇铸。这种活字被称为“拼合字”,也称“叠积字”。1835年3月的《中国丛报》报道了勒格朗在巴黎研制活字的消息,当时编者还收到了巴黎出版的有关中文活字的说明书。由此可以推测勒格朗至迟在1834年以前就已开始这一项研制工作。
  拼合字的基础是对汉字形体的研究。卫三畏在《中国纪录》1875年卷6载《汉字印刷的活字》一文中对勒格朗的研制进行了总结回顾。勒格朗按照拼合原理共制了3000个以上的字模,包括214个偏旁、1100个基本汉字,偏旁占字的1/3,基本汉字占2/3,据此可拼出22471个汉字。
  勒格朗的拼合字在当时有较大的影响,除《中国丛报》有报道外,1838年麦都思在《中国的现状与展望》(China: Its State and Prospects )一书中对此也有报道和评论:
  在巴黎,在亚洲学会会员鲍塞尔先生指导下,也进行了另一铸造中文活字的尝试。从一些出版的样本看,似乎比戴尔的活字小得多,相当于great primer的大小,是由法国最有名的活字铸造专家之一铸造的,从笔画之精细、高度之精确看,这些活字比亚洲的任何工匠所做的都好。一些活字的形式有点僵硬,不成比例,部分原因是由于没有经验……但是,总体上看它们极为精细和美丽。?
  勒格朗的拼合字在当时除了得到较好的评价外,也得到了较多的应用。法国人的中文印刷基本上都是用的拼合字,如1837年巴黎出版的《大学》、《道德经》就是用勒格朗的拼合字印刷的。勒格朗的拼合字还被收入1845年巴黎皇家印刷局出版的《皇家印刷所活字样本》。美国人对拼合字也特别推崇。美国长老会在1836年花5000多元,订购了一套3000个字模的拼合活字。1844年,设在澳门的美国长老会印刷所“华英印书房”也购买一套拼合字,主要用于宗教书籍印刷。同年“华英印书房”还出版了拼合字的样本《新铸华英铅印》,样本导言对拼合字的背景、使用情况及特点也作了介绍:
  东方学者的注意力常常转向金属活字印刷这一课题。最大的困难在于汉字数量的庞大,因为使用比较频繁的汉字就在五千以上,并且关于植物学、动物学或医学的著作……即使到达此一数字的一副活字也不能满足。但一万或一万五千个字所占的空间很大,使用也很困难,以至于许多人认为印刷汉字不实用,除非使用习惯使用的雕板方式。十年以前,在巴黎的一些汉学家,酝酿了拼合汉字的想法,据此任何汉文著作可以印刷,而不需要大量和不便的活字。当时长老会正考虑到中国传教,决定得到一副字模,还经过多次试验来证明此计划的实用性。经过多年劳动,此项计划在很大程度上已成熟,印刷机和字模于今年到达中国,活字已铸好,来印刷汉文和英文著作。然而,点滴的经验告诉我们,印刷所的工人必须有所有汉字的正确清单,否则对初学的人来说,许多时间会浪费在找活字上。为此,并且为了感谢对这一试验感兴趣的众多朋友,准备了这本书。目的是使人对印刷所的每一个活字,以及所放的盒子一目了然。

@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@

注:本博主藏一部(如下图)。

另外网上说此书国外仅哈佛燕京藏一部的说法是错误的,全世界至少有10家图书馆有藏;中国国图藏一部,民间藏约3-5部。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多