【原文】与女游兮九河,冲风起兮横波。乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭。 登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡。日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀。 鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮朱宫。灵何为兮水中?乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚,流澌纷兮将来下。 子交手兮东行,送美人兮南浦。波滔滔兮来迎,鱼粼粼兮媵予。 【译文】与你同游览兮于九河,空虚之风起兮水起波。以水为车兮荷叶为盖,驾御两龙兮螭龙为骖。 登上昆仑兮极目四望,心飞扬兮意浩荡。日将暮兮怅然忘归,惟有极目河滨兮心怀觉悟。 鱼鳞饰屋兮龙鳞饰堂,紫贝饰门兮红木为宫。神灵欲何为兮在水中?乘大鼋兮追逐文鱼,与你同游兮河中小洲,流水纷纷将尽兮上游之水又下来。 与子交手兮向东行,送美人兮于南浦。波浪滔滔兮来迎接,河水清澈兮我将送别。 【说明】本歌是太阳神祭祀仪式的第七乐章,所谓“河伯”,即是指神话传说中的黄河之神,历来都称河神,至战国时期始称河伯。如《庄子·秋水》:“于是焉河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。”本歌描述的是太阳从东方升起到西方落下的过程,太阳从东方升起,一开始看到的就是波涛汹涌的黄河,黄河自西向东,逶迤千里,始终与太阳相反而行。太阳西行到达昆仑山后,还能够看见黄河清澈的源头。屈原极尽拟人化浪漫之描写,太阳看见河伯居住在水中,鱼鳞饰屋兮龙鳞饰堂,紫贝饰门兮红木为宫。这与庄子之意颇为相同,河伯以秋水之大而自满自傲,及顺水势到海边一看,才知道自己的渺小。而北海神却认为自己很渺小,因为他知道天地之大,大得不可想象。太阳也知道天地、宇宙之大,所以他想不通河伯为什么要居住在水中,为什么乘着大鼋追逐文鱼,这很好玩吗?所以太阳神最后还是离开了河伯。 |
|