1. A Chip on Your Shoulder 耿耿于怀 这可不是说你掉了一点儿零食。“To have a chip on one's shoulder”指的是一个人对过去发生的事情怀有怨气或不良情绪....。。就像是走过建筑物的残骸,而接下来的几年中建筑物的碎屑仍粘在身上。 2. Bite Off More Than You Can Chew 贪多嚼不烂 就像是你咬了一大口三明治,把嘴填得太满了,下巴都动不了了。这个习语指的是做事情不要超出自己的能力。举个例子,你同意一周的时间建10个网站,而通常情况下你只能建5个。 3. You Can’t Take It With You 生不带来,死不带去 当你死时,什么东西也带不走。所以不要贮藏东西或只有“特殊场合”才使用某些东西。活在当下,因为在你走了之后,那些东西还会长时间存在。 4. Everything But the Kitchen Sink 一应俱全/无所不包 这指的是无所不包。例如,如果有人说:“The thieves stole everything but the kitchen sink!”指的是贼把能搬的东西都搬走了;很难卸下水槽并随身携带。 5. “Over My Dead Body” “休想” 你允许某事发生的唯一方式是你不再活在世上,无法去阻止它。 6. Tie the Knot 喜结连理 结婚。这是从婚约的古老传统遗留下来的,新郎和新娘的手用缎带系在一起, 代表他们的生活永远地系在了一起。 7. Don’t Judge a Book By Its Cover 不要以貌取人 事情并不总是第一眼看上去的样子,所以即使事物的外观不能立刻吸引你,也要给它们一些机会。 8. When Pigs Fly 永无可能 这意味着“不可能”。猪不可能在短期内长出翅膀飞起来。 所以如果有人这样对孩子说, 当猪能飞时就能在前额上纹身,意思是这样的事是不会发生的。 9. A Leopard Can’t Change His Spots 江山易改,本性难移 基本的意思:你就是你自己。就像是豹子很难集中精力并改变皮肤上的图案一样,人们很难从本质上进行改变。 10. Wear Your Heart on Your Sleeve 感情外露 自由地展示和表达你所有的情感,就像是把你的心放在身体外面一样。 11. Bite Your Tongue! 保持安静 把舌头放在上下牙齿间(轻轻地),然后试着说话。你一个字也说不出来,是吧?“To bite one's tongue”指的是保持安静:字面意思是让舌头静止不动,这样不会发出声音。随之而来的是: 12. Put a Sock In It 闭嘴 意思是如果你的嘴里塞了一只袜子,你就会安静下来....。。所以如果你对别人说“put a sock in it”,你是告诉他们不要说话了。 13. Let Sleeping Dogs Lie 莫惹是非 如果几条狗打了一架后现在在安静地睡觉,最好让它们独自呆着。这个谚语背后的意思是,尽量不要提出以前争论过的问题,避免再一次争论。 14. Foam at the Mouth 非常愤怒 像疯狗一样发出嘘声和愤怒的咆哮(疯狗的嘴上全是泡沫,它疯了一样的跳来跳去并想咬人)。 15. A Slap on the Wrist 轻微的惩罚 非常小的惩罚。在手腕上拍一下不会造成伤害,对行为不当无震慑作用。 16. You Are What You Eat 人如其食 意思是你吃的东西影响着你的健康和幸福。如果你光吃垃圾食物,到头来,你会不健康和营养不良,所以一定要吃营养均衡的饮食。 17. “It’s a Piece of Cake!” “小菜一碟” 意思是非常容易。任何人吃一小块蛋糕都很容易,对吧? 18. It Takes Two to Tango 孤掌难鸣 一个人跳不起来探戈,也不可能和自己打架。如果有争论,肯定会涉及到两个人,所以两个人都应负责。 19. Head Over Heels 神魂颠倒 令人难以置信的兴奋和快乐,尤其是在爱情方面。想象某人如此高兴,在街上侧身翻跟斗:感觉就像那样一样。 20. An Arm and a Leg 代价昂贵 当有些东西贵的离谱时,你可能得卖到身体的一些器官才能买得起。这就是说成本是“an arm and a leg"。 |
|