分享

法国总统奥朗德2014年新年致辞

 蕙籣留香 2014-01-02
译者: 黑侠人才 原作者:Elysée 发表2014-01-02
 
法国总统奥朗德12月31日晚间8点在爱丽舍宫致新年贺词,就缩减公共开支,调节税收、改善就业及欧洲建设等法国人普遍关心的问题发表看法,这是奥朗德自2012年担任总统以来第二次发表新年贺词。

我亲爱的同胞们,

在向你们致贺词之前,我希望谈谈我们共同拥有的更紧要的东西,这就是我们的祖国。

过去的2013年是繁重和艰难的。

繁重,因为法国承担了极其艰巨的国际责任:马里、叙利亚,以及最近的中非;

繁重,因为欧盟终于解决了2008年以来的金融危机困局;

繁重,因为政府着手进行了一系列改革以建立公共财政,提高企业的竞争力,促进就业市场的现代化,在当前艰巨的情况下加强养老保险的保障。

政府优先考虑了教育投入,这是我曾经的许诺,政府也开放了“全民婚姻”法(译注:即同性婚姻合法化)。

但是过去的2013年对于你们当中的许多人,对于我们的国家也是艰难的,因为金融危机比我们预计的显得更加漫长和深入。

我们也为此付出了代价:缓慢的经济增长,一连串的社会(救助)计划。

国家当前的(困难)状况正是我要求你们做出努力的原因。

我明白它代表了什么:

多年来不断累积带来的沉重的个人所得税。

尽管最后几个月的数据有所好转,2013年我国的失业率依然维持在很高的水平上。

成果的显现虽然缓慢,但我们总能看到它在那儿。我对我为这个国家做出的选择充满信心。

今晚我再次告诉你们,我只有唯一一个优先考量,一个目标,一个承诺,就是增加就业。

因为每一个就业机会的产生,就是一点实力的恢复;每一个失业者重新开始工作,就有一个家庭得以喘息,一份希望得以回归,一份购买力得以重获,一份社会公平得以在此重新建立。

2014年,我们需要所有人行动起来赢得这场战役。

因此我向企业建议创立一个“责任合约”,其原则非常简单:工作少一些负担,经营少一些限制,相对应地,增加一些就业岗位,增加一些社会对话。

另外,我向社会合作伙伴致以问候,他们在年初已经成功地就“就业岗位安全”达成协议,而在今年最后几个月,还就“职业培训教育”达成了协议。

这将有利于年轻人更好地就业,有利于失业者得到辅助重回岗位,至少能够让他们拥有能力,在企业中有更多的机会。

这就是为什么一部相关法律将在2014年初进行审议投票,因为我希望能尽快地把这个改革变为现实。

最后,这个国家应该为其学校而行动起来,让学校同时担负起提供高质量知识和反击不平等权利的责任。

2014年,也将是出台重大举措的一年。有三大主要举措我尤为重视。

首先,我要降低公共支出。我们必须在任何可能的地方节俭开支。我坚信我们能够做到又好又省。

这意味着,国家层面应该着力于重点任务,地方部门应该明确自己的权责范围,而我们最宝贵的财富——社会福利制度,正如我们所知道的,应该停止对其超支和滥用,因为这使社会福利本身的“互助性”受到质疑。

我们应该减少支出以降低财政赤字,进而能够在以后减少税收。这才是我们推进税务改革的意义。我自己将会对此担负责任并在整个五年的任期内跟踪这项节支计划。

其次,第二个举措,我要让你们所有人的生活更简单更方便:简化行政程序,简化日常生活行为,简化企业创立、拓展和投资的流程。一切都会变得更简单。这是让我们能更加具有吸引力,更加现代化,更加灵活的条件。

最后,我希望我国能够完成能源利用的转化。其目标很清晰:节约使用能源,翻新住宅,共同抗击气候变暖,支持手工业者和发展中的能源转换新工业。

亲爱的同胞们,

法国具备所有获得成功的能力。在所有领域,我们都是一个发明、创造和创新的国家。我看到,我们完成的世界首例人工心脏移植技术,这一伟大的功绩;我也看到电动汽车在交通运输中的应用,绿色化工在农业中的应用;我们的数字技术并肩全球最优秀的行列;我国的文化也无与伦比。

未来十年,如果我们能够凝聚在经济、工业、制造业等核心事业上,法国将会强盛。

如果我们能够团结互助,建立更多的住房,减少贫困,更好地帮助身体残障或需要照顾的人,法国将会强盛。

安全,是每个人享有自由的保障;司法独立,是公允公正的前提;世俗宗教分离,是所有人能共同生活的条件。如果我们能坚守这些规则,法国将会强盛。

我将对于一切种族歧视、反犹主义以及各种歧视现象采取毫不容忍的坚定态度。

共和国体制不容争议,任何法律不容争议,法国模式更是不容争议。因为正是她让我们一代又一代人不断前进。 

所有这些共和国的价值,我们在世界范围内同样坚守。法国一直在维护世界和平的第一行列,我为此感到骄傲。这是她的荣耀,这是她的义务。

这就是为什么我们介入马里:为了抗击恐怖主义,我们采取行动使叙利亚避免化学武器的使用;我们前往中非营救生命,让那里的孩子免于被肢解——这就是那里正在发生的惨剧;为了在世界各地捍卫人权,维护女性尊严,坚守“文化例外”,保护地球生态。(译注:文化例外是一种为了保护国家和民族文化独立而制定的政策,其核心思想在于反对把文化列入一般性的服务贸易)

我向所有为此奉献的人致以问候,尤其是那些执行任务的士兵们,他们中不时有人献出自己的生命。这些士兵当中的9人,整整9个人,今年为国捐躯。我向他们致敬,并重申对他们家属的支持。

法兰西共和国以及海外省的同胞们,

明年春天,你们将会参与到两个选举中。

市政选举当选人将被赋予权责,以国家政府合作伙伴的身份,在明确的范围内,推动国家运行。一个新的分权法律将赋予当选人更大的权责,并有利于简化当前权责模糊又花销巨大的国家地方机构。 

对于欧洲议会的更替,这应该成为推动政治多数派导向促进就业和互助的机会,而不是走向财政紧缩和民族利己主义。

解散欧洲并不能建立强盛的明日法国,反而应该强化欧洲联盟,进而保障法国的利益。我绝不会任由那些否定欧盟,试图让欧洲各国回到旧国界(各自为政)以图免受危机波及的人以及那些妄图退出欧元区的人所摆布。我愿成为一代代为了实现统一的欧洲的奋斗者的继承人。来年春季开始,我就会同德国一道采取措施为我们的联盟贡献力量。

亲爱的同胞们

我们应该比以往任何时候都更需要热爱法国。没有什么比诋毁自己更糟糕的事了。清醒地认识到现实并不能阻止人们感到骄傲。

法国,绝不仅仅是一个伟大的故事。我们将在2014年庆祝一战100周年纪念。法国,也是一个承诺,一个未来,一个机会。

是的,在当今世界上作为一个法国人是一种幸运。怀着这份强烈的信念,我向你们致以新年最温馨的祝福。

我祝福你们,女士们、先生们,祝你们所有人有一个成功的一年。

此刻,我也没有忘记还在痛苦中的人们,他们有的孤独无依,有的陋室空堂,有的甚至一无所有。

面对他们,我们有守望相助的义务。

我还记挂着被绑为人质的同胞们。他们中的一人,乔治-凡登博希神父刚刚获释了。我为他以及他的家人感到欣慰。但至今,仍有六名同胞依然被扣押。

博爱让我们凝聚,以博爱之名,我将竭尽全力让他们获释。

这就是我对新一年的心愿:赢得这场就业的战役,让法国走向成功。

共和国万岁!

法国万岁!

  • 原文标题:V?ux aux Fran?ais
  • 原文作者:Elysée
  • 原文来源:elysee.fr
 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多