分享

BBC中国新年笑话

 英语老师的馆藏 2014-02-09

BBC中国新年笑话

英国BBC新闻台在1月31日电视字幕上,误将马年的英文“Year of Horse”显示为同音的“Year of Whores”(妓女年)。 于是有眼利民众将此乌龙一幕拍下并上载至社交网站,随即疯传。有网民戏言:“据BBC 的字幕所言,今年应该相当有趣”。

BBC 的现场直播节目字幕是由电脑语音识别系统自动产生,或由速记员即时输入,此前也曾多次出错。如2002年,在英国王太后丧礼的报道中,将出席仪式的坎特伯雷大主教(Archbishop of Canterbury)显示为“坎特伯雷大婊子(Arch Bitchof Canterbury)”;2011 年,该台在报道养猪行业情况时,称猪会啃吃掉任何在猪栏内的东西,包括橡胶水靴(wellies) , 但字幕却是“willies”(阴茎)。 

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多