分享

神探夏洛克:卷福的神语速你跟得上么?(S3E3-11)

 MOGU_YAN 2014-03-13

华生与玛丽冰释前嫌,玛丽十分感动。

0228tv-pic

【往期回顾】

原文对白:

-I've thought long and hard about what I want to say to you. These are prepared words, Mary. I've chosen these words with care.
-OK.
-The problems of your past are your business. The problems of your future…are my privilege. It's all I have to say, it's all I need to know. No, I didn't read it.
-You don't even know my name.
-Is "Mary Watson" good enough for you?
-Yes. Oh my God, yes.
-Then it's good enough for me, too.

-关于要对你说什么,我想了好久。我已经想好了,玛丽。我很小心地字斟句酌过了。
-说吧。
-你的过去是你自己的事情。与你携手未来,是我的荣幸。这就是我想说的, 这就是我需要知道的。不,我没有看过。
-你连我的名字都不知道呢。
-玛丽·华生对你来说不够好吗?
-够了,我的上帝,是的。
-对我来说也够了。

(1)privilege
做名词的意思是“特权;优待;基本权利”;做动词的意思是“给与…特权;特免”。

短语
a bill of privilege:贵族要求贵族阶级审判的申请书
a writ of privilege:(因民事诉讼被扣押的人的)特赦状
exterritorial privileges and rights:治外法权
privilege (或 benefit) of clergy:(中世纪)神职人员的特权(前教士犯罪时不受普通法院的审判),知识阶级的特权(初次犯罪可免予判刑)
privilege of parliament:议会议员的特权(议员享有言论自由、除犯刑事罪外不受逮捕等特权)
privilege of someone's friendship:和…交际的光荣

例句
Or maybe they just have bad taste, but that is their privilege.
或者他们只是有很差的品味,但那是他们的特权。

What a privilege for me to have witnessed this amazing moment.
能够目睹这个时刻的惊人场面,使我感到很荣幸。

338
8

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多