谁都不是一座岛屿,自成一体 每个人都是那广袤大陆的一部分 如果海浪冲刷掉一个土块,欧洲就少了一点 如果一个海角,如果你朋友或你自己的庄园被冲掉 也是如此 任何人的死亡都使我受到损失 因为我包孕在人类之中 所以别去打听丧钟为谁而鸣 它为你敲响 诗:约翰·多恩(英国诗人) 圆宝盒:本诗与海明威的小说同题,给人的印象深刻,有一种宗教深沉的崇高感。全诗语言浅显,简洁有力,虽然经过翻译,但那种悲天悯人的布道口吻很能感染人。尤其在马航这100多条生死未卜的时候,读一读这首诗,为他们祈福吧,因为“任何人的死亡都使我受到损失”,“因为我包孕在人类之中”。
|
|