分享

写作的快乐

 圆宝盒 2014-04-10

为什么这只笔下的雌鹿跳着穿过这些笔下的森林?

是去喝笔下的水面上映着她柔软口鼻的泉水么?

为什么她抬起了头;她是听到什么了么?

居于从真实中借用而来的四条细腿之上,

她在我的指尖下正竖起耳朵仔细聆听。

寂静——这个词正沙沙地划过纸面

分开从“森林”这个词里萌生出来的枝条。

隐隐等待着,突然跳出在空白纸页上的,

是那些淘气的笔划,

上一句话牵出下一句话

它们绝不会被丢下。

每一滴墨水都供应得很公平

而猎人们,在他们的目光后面是斜视着的眼睛,

随时准备倾斜笔杆密集地写下一大片,

以雌鹿为中心,慢慢地瞄准他们的枪。

他们忘了这里并不是真正的生活。

其他的法则,白纸黑字,才适用。

眨一下眼的时间得像我说的那样长,

而且,如果我愿意,会将之分成更小的漫长时段,

射出的子弹可以停顿在飞行的中途上。

我没有说出来的事都不会发生。

没有我的允许,没有一片叶子会飘落,

没有一根草叶会在她小蹄子完全停住时弯下。

那么有没有一个世界

我可以独自来安排命运?

可以用字符串来连结时间?

让存在根据我的命令永不终结?

写作的快乐。

维持的权力。

一只凡人之手的复仇。

诗:辛波丝卡

译:介末花花,点左下角“阅读原文”访问作者博客,阅读更多译诗

圆宝盒:以前学过一门叫《语言学概论》的课程,到今天已基本忘光,脑子里只剩下一对“能指”与“所指”的概念。这一对概念在今天这首《写作的快乐》上正好派上用场了。

能指”和“所指”都是索绪尔语言学的术语,“能指”指语言的声音形象,“所指”指语言所反映的事物的概念。辛波丝卡这首诗对这一对概念作了具体形象的阐释。当你写下“森林”这个词语的时候,这是“森林”这个符号的能指,它只是纸上的一堆笔划而已。但在作家的笔下,“森林”这个词是一个由枝条、小鹿、泉水、猎人构成的感性世界,这就是“森林”这个词的所指。

在这首诗里,辛波丝卡通过逼真细致的状物描写,展示了语言具有的马良神笔般的魔力,这就是作家拥有的“权力”,也是写作的快乐。不仅如此,辛波丝卡还示范性地告诉我们作家的另一种快乐,那就是触摸词语、打磨语言的快乐。每一个词语都是具有生命的,无论名词还是动词,它们需要经过用心的打磨加工才能成为有活力的艺术品,其过程如工匠打磨手中的物料,如歌手练习咬字吐词。

某种意义上说,写诗就是重新发现词语的秘密,揭示事物本来的意义,让沉睡、垂死的词语复活。辛波丝卡的诗歌没有新奇的比喻或意象,因为“在前人咏吟过万遍的月亮或鲜花面前,他们(诗人)想用一个新的形容和比喻都是一次危航”(罗门语),与其追求语言的生疏化或奇异化,不如对词语进行打磨、擦拭或拼装,去除遮蔽语言的尘埃,追求词语使用的唯一性与精确性,让语言如生命般鲜活起来。



    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多