若無緣 六道之間三千大千世界,百萬菩提眾生,為何與我笑顏獨展,惟獨與汝相見? 若有緣 待到燈花百結之後,三尺之雪。一夜白發,至此無語,卻只有灰燼,沒有復燃? 2010-10-16 一、出處: 這段文字是出自大陸的網路小說《迷失異界之夏天》第三卷第六章,原文是簡體字。 二、發與髮之辨: 簡體字把原本繁體的「發」和「髮」都寫成同一個字,但在用軟體由簡轉繁時,全部都轉成「發」字,不會轉成「髮」字。所以是「發」還是「髮」,就要自己依文意去判斷。 就像「乾」、「幹」、「干」三個繁體字,在簡體字全都寫成「干」,而由簡轉繁時,全都會轉成「幹」。這也是要自己手動修訂的。 而在這段文字中,其實是「白髮」而不是「白發」。「白發」沒有意義。 三、其意為何? 上一句是說:如果我們沒有緣份,那麼在宇宙間這麼多的人裡頭,為什麼你只對我微笑?為什麼我只看到了你? 下一句是說:但是如果我們有緣份的話,為什麼經過這麼久的時間之後,我們的頭髮都已經變白了,但我們的感情卻仍然只有死灰,而不能復燃? 「三尺白雪」跟「一夜白髮」之間,是逗號,不是句號。意思是長髮像雪一樣的白。 四、用在兩性之間其意又為何? 原文本來就是用在兩性之間的,意思如前無異,講的是男女之間的愛情。 雖然句子裡用了像「六道」、「三千大千世界」、「菩提」、「眾生」等佛法的名詞,但意思和佛法完全沒有關係。 |
|