《计然书》—— 范蠡 ================================================================================================== 〈阴谋〉原文: 越王句践十年二月,越王深念远思侵辱于吴,蒙天祉福,得越国。群臣教诲,各画一策,辞合意同, 句践敬从,其国已富。 -今译-: 越王句践十年二月,越王回忆起以前因与吴国交战,战败求和。在吴国受羞辱的日子。 幸运的是,得到上天的眷顾,使自己能够返回越国。得到大臣们积极出谋献策和辅佐,而越王对于 大臣的所献的计谋,没有一个不认真考虑的。只要是有用的,可以实施的。都一一照办了。于是, 越国越来越富强了。 反越五年,未闻敢死之友。或谓诸大夫爱其身、惜其躯者,乃登渐台,望观其臣有忧与否。相国范 蠡、大夫种、句如之属俨然列坐,虽怀忧患,不形颜色。 -今译-: 回到越国已经五年了,没有看到想讨伐吴国为越王洗雪耻辱的大臣。是不是是大臣们爱 惜他们的生命和荣华富贵。于是,把大臣们指集到淮阳宫,来观察大臣们是不是忧国忧民。相国范 蠡、大夫文种整齐的做在也其中,表面上一点都看不出急于报仇雪恨的样子来。 越王即鸣钟惊檄而召群臣,与之盟,曰:「寡人获辱受耻,上愧周王,下惭晋、楚。幸蒙诸大夫之 策,得返国修政,富民养士。而五年未闻敢死之士、雪仇之臣,奈何而有功乎?」群臣默然,莫对 者。越王仰天叹曰:「孤闻:『主忧臣辱,主辱臣死。』今孤亲被奴虏之厄,受囚破之耻,不能自辅, 须贤任仁,然后讨吴。重负诸臣,大夫何易见而难使也?」 -今译-: 越王于是命人敲钟并发布圣旨召集大臣一起来商议,说:我受到吴国的羞辱,上对不起 周王,下没有脸面对晋、楚国的各国诸候。承蒙各位的出谋划策,得回到祖国并积极治理国家,已 经准备了五年了,人民富裕了,士兵强悍了。在这五年里,没有听到有谁想要报仇雪恨。难道真的 没有人为我分忧吗?大臣们还是不说话,没有什么反应。越王于是仰天长叹,我听说让大王忧虑, 是做大臣的耻辱;而大王遭到侮辱,从臣子的应该自尽以谢天下。现在,我亲自遭受被俘虏的灾难, 遭受被囚的耻辱。没有办法,需要借助各位精英人才的帮助,讨伐吴国,洗雪耻辱。各位都是我为 之托付国家的国家重臣,难道真是看到困难和危险就放弃不做? 于是计倪年少官卑,列坐于后,乃举手而趋,蹈席而前进曰:「谬哉!君王之言也。非大夫易见而 难使,君王之不能使也。」 越王曰:「何谓?」计倪曰:「夫官位、财弊、金赏者,君之所轻也;操锋履刃、艾命投死者,士之 所重也。今王易财之所轻,而责士之所重,何其殆哉!」 -今译-: 于是,因为年轻官职小而坐于最后的计倪,举着手走向前说:不是这样的! 不是大臣们 看到困难和危险就放弃不做,而是时机不到,大王不能那样做。越王说,为什么?计倪回答:官位 财币金赏,这些是大王所轻视的;操锋履刃、冲锋陷阵、赴汤蹈火,这些是群臣所重视的。今天大 王吝财之所轻而责臣之所重,岂不是很荒谬吗? 于是越王默然不悦,面有愧色,即辞群臣,进计倪而问曰:「孤之所得士心者何等?」 -今译-: 于是,越王不高兴了并且沉默起来,脸上出现了羞愧的神色,随即让大家退朝,单独问 计倪:我如何能得大臣们的心。 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 6 / 10
================================================================================================== 计倪对曰:「夫君人尊其仁义者,治之门也。士民者,君之根也。开门固根,莫如正身。正身之道, 谨左右。左右者,君之所以盛衰者也。愿王明选左右,得贤而已。昔太公,九声而足,磻溪之饿人 也,西伯任之而王。管仲,鲁之亡囚,有贪分之毁,齐桓得之而霸。故《传》曰:『失士者亡,得 士者昌。』愿王审于左右,何患群臣之不使也?」 -今译-: 计倪回答:君主尊崇仁义的,是治理天下的方法。大臣和百姓则是君主治理天下的根本 所在。君主是否得道,国家是否能够兴旺,关键在于大王是否能明选左右,任贤使能。在古代,太 公乃囗溪之畔的饥饿之人,西伯任用他而得以王天下;管仲,此人是鲁国逃亡的囚徒,又有贪财的 不好名声,齐桓公得到他而能称霸诸侯。《左传》曾曰:『失士者亡,得士者昌』。愿大王审视左右, 任人是否得当? 越王曰:「吾使贤任能,各殊其事。孤虚心高望,冀闻报复之谋。今咸匿声隐形,不闻其语,厥咎 安在?」 计倪曰:「选贤实士,各有一等。远使以难,以效其诚;内告以匿,以知其信;与之论事,以观其 智;饮之以酒,以视其乱;指之以使,以察其能;示之以色,以别其态。五色以设,士尽其实,人 竭其智。知其智,尽实,则君臣何忧?」 -今译-: 越王觉的计倪之言,不无道理,可是又觉的在任贤使能上也没有什么疏漏之处,于是问 计倪道:「在选才用贤上,职责清楚,都能胜任,我本来对他们寄托厚望;接而,今天却都躲着藏 着,都不说话了,这到底是怎么回事呢?选才用贤,可以通过各种办法进行考察:把人派到遥远的 地方办事能知道一个是否忠诚;与人暗地里策划某些秘密,就可以发现一个人是否守信;突然向 一个人提问,可以观察他的机智;让一个人喝醉了酒,可以看出一个人的定力。一直让人做冗杂的 工作,可以看出他有没有临变不乱的才能;用女色试探他,可以观察一个人的节操。用这五种办法 考察大臣到底有几斤几两,是上智还是下愚,是草包还是英雄,是酒囊饭袋,还是智勇双全,就能 鉴别得一清二楚。 越王曰:「吾以谋士效实、人尽其智,而士有未尽进辞有益寡人也。」 计倪曰:「范蠡明而知内,文种远以见外,愿王请大夫种与深议,则霸王之术在矣。」 -今译-: 越王说:我已经做到了量长而用,让大家人尽其财,但今天仍然没有让我消灭吴国,报 仇雪恨的好计策教我。计倪回答:范蠡长于军事外交方面,设计谋划,当机立断,依阴阳演变之常 法,顺天地普存之法则。而文种则熟悉使四境之内,耕织之事,务必使百姓不误农时,乐于其业。 希望大王与他们商议,他们必有好的计策献给大王。刚才这种大班哄的办法,是不容易得到深谋远 虑大臣的真知卓见。 越王乃请大夫种而问曰:「吾昔日受夫子之言,自免于穷厄之地。今欲奉不羁之计,以雪吾之宿雠, 何行而功乎?」大夫种曰:「臣闻:『高飞之鸟,死于美食;深川之鱼,死于芳饵。』今欲伐吴,必 前求其所好,参其所愿,然后能得其实。」 -今译-: 越王于是召范蠡和文种说:过去在臣吴之时,多亏相国之计,使寡人免于斧钺加身;今 天有何计策,能使越国尽快报仇雪耻呢?文种回答:我以前听说,高飞之鸟,死于美食;深泉之鱼, 死于芳饵。现在要讨伐吴国,必须先投其所好,遂其心愿。这就叫做:将欲取之,必先与之。民间 俗话说。舍不得孩子套不住狼,就是这个道理。 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 7 / 10 ================================================================================================== 越王曰:「人之所好,虽其愿,何以定而制之死乎?」 大夫种曰:「夫欲报怨复雠、破吴灭敌者,有九术。君王察焉?」 -今译-: 越王说:投其所好,遂其心愿,就一定能将其臵之死地吗?文种回答:想报仇雪耻,伐 吴灭吴,有九术可行,大王愿意听吗? 越王曰:「寡人被辱怀忧,内惭朝臣,外愧诸侯,中心迷惑,精神空虚。虽有九术,安能知之?」 大夫种曰:「夫九术者,汤、文得之以王,桓、穆得之以霸。其攻城取邑,易于脱屣。愿大王览之。」 种曰:「一曰:尊天事鬼以求其福。二曰:重财币以遣其君,多货贿以喜其臣。三曰:贵籴粟槁以 虚其国,利所欲以疲其民。四曰:遗美女以惑其心,而乱其谋。五曰:遗之巧工良材,使之起宫室, 以尽其财。六曰:遗之谀臣,使之易伐。七曰:强其谏臣,使之自杀。八曰:君王国富而备利器。 九曰:利甲兵以承其弊。凡此九术,君王闭口无传,守之以神,取天下不难,而况于吴乎?」 越王曰:「善。」〔〈吴越春秋.句践阴谋外传〉〕 -今译-: 越王说:我被羞辱,在内无颜面对大臣,在国家上则不敢面对诸候,心中迷惑,精神空 虚,愁不思饭,耻不安眠,最想听的,就是你们的计谋。文种说:此九术,即使商汤周文王得到, 也可以夺取天下;就是齐桓公、秦穆公得到,也可以称霸诸侯。此九术,攻城夺阵,易如反掌,杀 伐擒敌,就像脱鞋子一样简单。请大王听我说。一是尊天地敬鬼神,以祈求它们赐福;二是用奇珍 异宝迷惑其君王,多用巨额财富行贿收买他们重要的大臣;三是通过卖粮食和蔬菜赚他们国家的钱, 顺从吴国君王心意,怂恿他们建浩大工程离间他们的民心;四是选取细腰美女、用来迷惑他们君王 的来扰乱他们的计谋;五是选取能工巧将,帮他们建浩大工程,以消耗他们的财富;六是帮助没有 本事的吴国人担任吴国重要的官职,让我们容易攻打他们;七是离间吴国有能力忠心的大臣,让吴 王逼迫他们自杀;八是使我们国家国家富强准备精良的武器;九是积极训练军队士兵,等待敌人有 机让我们所乘。越王说:说的好,就这么办。 〈富国〉原文: 十一年,越王深念永思,惟欲伐吴,乃请计倪,问曰:「吾欲伐吴,恐不能破,早 欲兴师,惟问于子。」 计倪对曰:「夫兴师举兵,必且内蓄五谷,实其金银,满其府库,励其甲兵。凡此四者,必察天地 之气,原于阴阳,明于孤虚,审于存亡,乃可量敌。」 -今译-: 十一年,越王越来越想迫切的想讨伐吴国。于是,向计倪请教说:我想讨伐吴国,但又 恐怕不能取胜,想早点起兵,所以向你请教。计倪回答:大王要想起兵讨伐吴国,必须先要准备充 足的粮食,有充足的钱币储备,堆满了粮苍和银库,当打仗的时候,可以用钱粮来激励士兵。要做 到这些,必须要知道自然客观规律的变化,鼓励生产,积累财富。当准备充足以后,就可以考虑准 备进攻敌人了。 越王曰:「天地、存亡,其要奈何?」计倪曰:「天地之气,物有死生。原阴阳者,物贵贱也。明孤 虚者,知会际也。审存亡者,别真伪也。」 -今译-: 越王说,如何能顺应客观规律,做到富国强兵。计倪回答:要知道自然客规规律,必须 要一分为二的看待事物。事物都有利害两方面。客观规律是,事物随着客观规律变化也会产生贵贱 不变化。知道了这些的人,知道如何辨别、防范并利用它们成全我们。 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 8 / 10 ================================================================================================== 越王曰:「何谓死生、真伪乎?」计倪曰:「春种八谷,夏长而养,秋成而聚,冬畜而藏。夫天时有 生而不敷种,是一死也。夏长无苗,二死也。秋成无聚,三死也。冬藏无畜,四死也。虽有尧、舜 之德,无如之何。夫天时有生,劝者老,作者少,反气应数,不知厥理,一生也。留意省察,谨除 苗秽,秽除苗盛,二生也。前时设备,物至则收,国无逋税,民无失穗,三生也。仓已封涂,除陈 入新,君乐臣欢,男女及信,四生也。夫阴阳者,太阴所居之岁,留息三年,贵贱见矣。夫孤虚者, 谓天门地户也。存亡者,君之道德也。」 -今译-: 越王说:什么是利害,如何辨别呢?计倪回答:春天播种农作物,夏天农作物成长,秋 天收获粮食。冬天将粮食收藏起来。到了该播种庄稼的时候,不播种就是第一种祸害。到了夏天, 田里没有禾苗长大。是第二种祸害。到秋天没有收获,是第三种祸害。冬天没有粮食收藏是第四种 祸害。如果这样,虽然有尧、舜的才能仁德,也无可奈何了。到了耕种播种的时节,根据自然规律 耕种,是第一种利益。留意田里的庄稼,积机管理,除却禾苗,让禾苗长德更好,是第二种利益。 在该耕种的时候积极耕种,到了秋天,才有粮食的丰收。国家没有拖欠的赋税,百姓没有错过收割 的粮食,这是第三种利益。粮仓和府库没有损坏,并且已经封存,随时清除更新陈旧的粮食。君臣 和谐相处。人口迅速繁衍,这是第四种利益。知道阴阳变化的人,在百姓遭到灾祸的时候,减免赋 税。就能让百姓都富裕起来。知道人情变化的人,积极引导百姓,人人崇尚道德。 越王曰:「何子之年少于物之长也?」 计倪对曰:「有美之士不拘长少。」 越王曰:「善哉!子之道也。」乃仰观天文,集察纬宿,历象四时,以下者上,虚设八仓,从阴收着, 望阳出粜,筴其极计,三年五倍,越国炽富。句践叹曰:「吾之霸矣。善!计倪之谋也。」〔〈吴越春 秋.句践阴谋外传〉〕 -今译-: 越王说:有才能的人才是不是一定要年纪大的。计倪回答:有才能人并不一定是年纪大 的人。越王说:对啊!你说得对。于是,注意自然环境的变化,上下齐心。内修政治,外交于诸候。 只用了三、五年,越国就国富民强起来。越王长叹:我国之所以有今天,全靠计倪的计策。 〈杂录〉原文: 计然曰:「知斗则修备,时用则知物,二者刑,则万货之情可得而观已。故岁在金穰、水毁、木饥、 火旱(王充〈论衡.明雩篇〉引作 「太岁在子,水毁、金禳、木饥、火旱」与《史记》引小异。)。 旱则资舟,水则资车,物之理也。六岁穰,六岁旱,十二岁大饥。夫籴,二十病农,九十病末。末 病则财不出,农病则草不辟矣。上不过八十,下不减三十,则农、末俱利。平粜齐物,关市不乏, 治国之道也。稽着之理,务完物,无息币。以物相贸易,腐败而食之货勿留,无敢居贵。论其有余 不足,则知贵贱。贵上极则反贱,贱下极则反贵。贵出如粪土,贱取如珠玉,财币欲其行如流水。」 〔〈史记.货殖列传〉〕 五谷者,万民之命,国之重宝也。是故,无道之君,及无道之民(案《太平御览》引「民」作「臣」。), 皆不能积其盛有余之时,以待其衰不足也。(贾思勰《齐民要术》卷三,欧阳询《艺文类聚》卷八 十五,《太平御览》卷八百三十七引并同,〈文选.张平子东京赋〉注引首二句。〈永明二年策秀才 文〉注。) 东方多黍,南方多稷,西方多麻,(案《初学记》引作「东方多稻,西方多麦」) 北方多菽,中央多禾,五土之所宜也,各有高下(案《太平御览》八百三十八引作「南方多稷」, 又「五土之所宜也」句卷三十六引 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 9 / 10 ================================================================================================== 「夫地有五土之宜,各有高下」)。高而阳者多豆,下而阴者多五谷。〔徐坚《初学记》二十七,《太 平御览》八百三十八〕 天者,阳也,规也。地者,阴也,矩也。〔〈文选.东京赋〉注〕 度如环无有端,周回如循环,未始有极。〔〈文选.张茂先励志诗〉注引《范子》〕 日行天,日一度,终而复始,如环之无端。〔《北堂书钞》一百四十九,《太平御览》三,吴淑《事 类赋》注一〕 日者,火精也;火者,外景。日主昼居。昼而为明处,照而有光。〔《初学记》一,《太平御览》三〕 日者,太阳之精。〔《北堂书钞》一百四十九〕 月行疾,二十九日、三十日间一与日合,取日之度,以为月节。〔《太平御览》四〕 月者,水之精也;水者,内景。月主夜居。夜为明,夜者纪也,纪者内也。纪度而成数。〔《北堂书 钞》一百五十两引,《开元占经》十一,《太平御览》四〕 日者,寸也;月者,尺也。尺者,纪度而成数也;寸者,制万物阴阳之短长也。〔《太平御览》三。 〈广韵.入声.十月〉注引「月者,尺也」二句〕 风为天气,雨为地气。风顺时而行,雨应风而下,命曰天气下、地气上,阴阳交通,万物成 矣。〔《太 平御览》十〕 德取象于春夏,刑取象于秋冬。〔《初学记》三,《白帖》三,《太平御览》二十三〕 《周髀》云:「冬至三光微,夏至三光盛。」〔《太平御览》二十三〕 掩目别黑白,虽时时一中,犹不知天道也。论阴阳有时误中耳。〔《意林》一,《太平御览》三百六 十六〕 范子问:「何用九宫?」计然曰:「阴阳之道,非独一物也。」〔《意林》一〕 圣人之变,如水随形。形平则平,形险则险。〔《意林》一,《太平御览》四百一〕 古者,庶人老耆而后衣丝,其余则麻枲而已,故曰布衣。今富者绮绣罗纨,素[纟弟]冰锦也。绣细 文而出,齐,上价匹二万,中万,下五千也。〔《初学记》二十七,《太平御览》八百十五〕 人受命于天地变化而生:一月而膏。二月而脉。三月而胚,谓如水胞之状。四月而胎,谓如水中[鱼 假][虫麻]胎也。五月而筋。六月而骨,谓血气变为肉,肉为脂,脂为骨也。七月而成形。八月而 动。九月而躁。十月而生。〔李石《续博物志》〕 范子曰:「请问九田,随世盛衰,有水旱贵贱。愿闻其情。」计然曰:「诸田各有名,其自一官起始 以终九官,所以设诸田、差高下。始进退也。假令一值钱百金,一值钱九百,此略可知从亩一至百 亩,直是大之极也。」〔《太平御览》八百二十一〕 千里马必有距虚。〔〈文选.卷三十四.枚叔七发〉注引《范子》〕 范蠡乘偏舟于江湖。〔〈后汉书.
天者,变化、行精器者也。令者,谓暴风雨霹雳也。〔《开元占经》一百二〕 争者,事之末。〔白居易《六帖》引范蠡曰〕 直木先伐,甘井先竭。〔《太平御览》一百八十九〕 范子曰:「尧、舜、禹、汤,皆有预见之明,虽有凶年而民不穷。」王曰:「善。」以丹书帛置之枕中, 以为国宝。〔《齐民要术》三,《太平御览》七百七〕 立夏,九十一日;立秋,凉风行,万物始实,白露降,毕极寒成也。〔《北堂书钞》一百五十二〕 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 10 / 10 |
|