分享

彬彬有礼讲英文

 清引居 2014-08-07
Could you give me five minutes? vs Go away。
      你工作非常的忙,但是你的同事却请你帮忙。。。当你工作非常紧张而不能做其他的事情的时候,只说"Go away"肯定是不合适的。取而代之,使用以下的短语就能让每个人都觉得愉快了"Could you give me five minutes?"

Excuse me. vs Move。
      让别人"Move out of the way"听起来特别的粗鲁而且这样说很可能会得到别人拒绝。下一次有人挡了你的路,你可以说"Excuse me"这样就能避免不愉快的情况出现而得到你期待的结果!

I'm afraid I can't. vs No。
      有时侯要拒绝一个朋友的邀请非常的困难。只说"No"听起来很不礼貌。下一次你要表示拒绝却不冒犯别人的话就可以说, "I'm afraid I can't."

I would like... vs I want.。
      用 下面的词表示请求常常被认为很不礼貌,"I want"。取代,"I want a cup of coffee",试着向服务生说,"I’d like a cup of coffee, please"。你就能得到你想要的咖啡同时别人的一个微笑了!

Can you hold, please? vs Wait。
      在电话中是否选择适当礼貌用语可以使对话更有效或中止对话。如果有人打电话来找人,不要说,"Wait"。而是,礼貌的问"Can you hold, please?"


Happy New Year!
I wish you a happy new year。
新年快乐!

All the best wishes to you in a new year。
祝新年万事如意!

Wish you all the happiness in the world。
愿所有事情心想事成!

I hope that you will be happy more and more in this year。
愿新年更加幸福!

I hope that blessed happening will happen to your new year。
愿新年好事不断!

Wishing you joy and prosperity for the new year。
愿新年繁荣昌盛!

May the new year bring you health, happiness, and all other good things。
愿新年更加健康,幸福,好事连连!

    我们中国人通常都很忌讳说“死”这个字,不同时期对“死”也有不同的说法。现在我们会说一个人“离开了我们”,“去世了”、“走了”等。
    英文中除了用die这个比较直接的说法表示“死”以外,其实也有不少委婉的表达方式,比如pass away、pass on、depart、expire、perish等,这里的perish多指非正常死亡,比如perish in battle在战争中死亡。
    其他一些英文中常用的委婉说法还有:
His time has come.
He has climbed the golden staircase.
His number is up.
His sands have run out.
His star has set.
He has joined the majority.
He is sleeping the final sleep.
He is resting in peace.
He has met his end.
He has breathed his last.


我们在上学时,课本上总教我们要多用please、would和could等字眼表示礼 貌和婉转。然而当你真的来到英国后会发现英国人不是只有用 please、would和could等字眼,而是整个句子的意思很婉转。下面跟学英文博客一起来看一下已经整理好的关于英国人礼貌和婉转表达不同意见时 常用的英文句型。
1. We are unhappy with this offer。 I'm sorry but we're not very happy with this offer。
2. We are dissatisfied。 We're not completely satisfied。
3. We can't accept it。 Unfortunately, we would be unable to accept that。
4. You said there would be a discount。 We understood there would be a discount。
5. Don't forget you obligations。I'm sure we don't need to remind you of your contractual obligations。

6. We want a guarantee。 We would need some sort of guarantee。
7. We won't agree to this。 We would find this somewhat difficult to agree to。
8. We're shocked you expect us to cover the costs。 We're rather surprised you expect us to cover the costs。
除了??would be和could be之外,不晓得你有没有看出一些其他的特定句型呢?
在句首说Unfortunately或是I'm afraid,提醒听者接下来是反对或负面的意见。

用 否定句型代替否定的字眼,这样听起来还有一些正面的感觉。像是not very happy取代unhappy、not completely satisfied代替dissatisfied、not quite correct取代wrong。还有常听到的not very good取代bad、not completely true代替false。
说We understood而不是说You said,表示是自己的了解,有可能会错意了,而不是质问对方。

使用seem (似乎)表示不确定和客气的语气。
以前在课本当中我们所学到的用”May I“来表示礼貌的问句,在英国反而非常少听到,大家都是说Can I...。当然,大家还是听的懂”May I“的意思,可能使会觉得太过有礼貌,好像是皇室贵族才这么说话的。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多