分享

“早生贵子”说成“ make baby soon”,老外听了会揍你!

 当以读书通世事 2020-03-24

张若昀的甜心女孩唐艺昕,罕见的上了热搜。一露面就直接宣布了她和张若昀,即将迎来第一个爱情结晶!

3月16日,有媒体曝光唐艺昕孕相明显的照片,唐艺昕当天在微博回应:谢谢关心,确实是有好消息了。

“早生贵子”说成“ make baby soon”,老外听了会揍你!

“小范大人”张若昀随即转发了该微博,字里行间都透漏着低调,只有四个字的回复:感谢关心,一如他以往的低调风格。虽然看起来挺淡定的,但估计背后早乐成哈士奇啦!

“早生贵子”说成“ make baby soon”,老外听了会揍你!

张若昀去年凭借《庆余年》的“小范大人”一角而大火,其中智勇双全、运筹帷幄的形象深入人心。

因此,双方微博一发出,瞬间引爆热搜,网友也纷纷送上祝福。相恋10年,纵使外界纷纷扰扰,两人却依旧恩爱如初,网友称两人谈的是“偶像剧般的恋爱”。

这在感情极其不稳定的娱乐圈,也算是一股清流了。

“早生贵子”说成“ make baby soon”,老外听了会揍你!

好啦,祝福送给他们小两口~ 作为吃瓜观众,咱们还是跟着热点来乖乖学英文吧。

“我怀孕了”用英文怎么说?

① I am having a baby

首先给大家澄清一个容易误解的用法,如果有人想要高兴地宣布自己怀孕的消息,不要直接说I have a baby ×,正确的表达应该是I’m having a baby.

另外,“生孩子” 也不是 I have a baby ×,正确的说法应该是 give birth to a baby!✔️

② I am pregnant

一般正式场合喜欢用Pregnant表示怀孕的,所以想表示自己升级当妈妈可以直接说:I’m pregnant.

③ Expecting

还有一个词,虽然不是怀孕的意思,延伸之后也常常用来表示怀孕:Expecting,意思是怀孕的。这样的说法比较委婉,但是老外都是秒懂的哦~

※ Prince Harry and Meghan Markle are expecting their first baby.

哈里王子和梅根·马克尔就要有他们的第一个孩子了。

“早生贵子”说成“ make baby soon”,老外听了会揍你!

如何用地道口语说“怀孕”

① Eating for two

从字面直译意思看,表示的是为了“两个人吃”,那不就是怀孕嘛!

I can’t drink the alcohol because I am eating for two right now.

我不能喝酒,因为我怀孕了。

“早生贵子”说成“ make baby soon”,老外听了会揍你!

② I’m in trouble

虽然小宝宝很可爱,但有一些却是熊孩子,而且在照顾孩子的过程中要付出很多时间和精力,所以怀孕生孩子也仿佛是in trouble的状态。

※ I'm telling a secret to you that I'm in trouble.

我告诉你一个秘密,我怀孕了。

“早生贵子”说成“ make baby soon”,老外听了会揍你!

③ in the family way

千万不要误解是在回家的路上,这是委婉地表示怀孕啦,因为在西方两人结婚只能叫couple,而宝宝的降生才意味着三人小家庭family的正式组建,所以用in the family way来形容也是非常形象的说法。

※It gives him great pleasure that his wife is in the family way.

他的妻子怀孕使他十分高兴。

早生贵子”千万别说 have a baby soon

其实“早生贵子”只是中国人传统观念的祝福语,老外的思想里,生孩子是非常私密的事情,千万不能挂在嘴边说。

如果你对一对新婚美国夫妇说“Have a baby soon!” 他们会一脸懵圈,生孩子对他们而言是非常私密的事情。再说了,要不要孩子关你什么事?用英语说就是“It’s none of your business.”

Have a baby soon. 这句话在语法上没有任何问题,但英语母语人士听了会觉得不太舒服,因为不符合他们的文化。

所以,“早生贵子”只是中国人传统观念的祝福语,老外的思想里,生孩子是非常私密的事情,千万不能挂在嘴边说。

如果你想在婚礼上祝福新人,可以说:

※ 'Wishing you lots of love and happiness.'

愿你幸福满满!

※ 'Wishing you a long and happy marriage.'

百年好合!

怎样用英文祝福新人:

对新婚夫妇,亲朋好友往往会送上最诚挚的祝福。英语国家人士结婚,当然不会像我们中国人一样,摆放红枣花生,但是祝福语很多,通常祝福新人的语言是这样的:

※ 'Congratulations'

祝贺你们!

※ 'I'm so happy for you!'

为你感到高兴!

※ 'Wishing you lots of love and happiness.'

愿你幸福满满!

※ 'Wishing you a long and happy marriage.'

百年好合!

另外,西方人一般都信仰上帝,所以基督徒之间可以用上帝的名义来祝福新人:

※ 'May God bless you.'

上帝祝福你们。

※ 'May God grant you all of life's blessings and love.'

愿上帝赐予你们一生的祝福和爱。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多