![]() 根据国内媒体的报道,全国“怕老婆城市排行榜”的前三名是上海、成都和武汉。 在成都,朋友们调侃男生惧怕老婆时,通常都说其是“耙耳朵”,也就是我们所说的“妻管严”。 英文中则用a hen-pecked husband来形容惧怕老婆的丈夫。 而上海男人居然勇夺“耙耳朵”的第一名,这让以“耙耳朵”闻名的成都男人觉得榜单不权威。 “作为……闻名”常常用famous for表示,也可以用“known as”。 作为成都男人的袁先生说,这个排行榜就是网友的一个调侃而已,既没有数据也没有评比标准。 调侃某人可以用ridicule a person。也可以用mock up sb.。网友的表述通常使用netizen(net+citizen)。 该榜单还列举了“耙耳朵”的五大特征:惟命是从、工资上交、家务全包、不能发脾气、随时待命。而“耙耳朵”的好处则是:男人更长寿、家庭更稳定、更容易成功。 longevous是形容词,长寿的;longevity则是名词的长寿。
|
|
来自: 昵称15556547 > 《杂谈》