分享

狮子座:百兽之王,惨被虐杀

 真友书屋 2014-08-13

稻草人语,是一位精通星座故事、希腊神话和词源的果壳网友。他著有讲述星座故事与词源关系的书籍《众神的星空》。


黄道第五个星宫是狮子宫Leo。太阳驻留在狮子宫的时间为7月23日至8月22日,出生在这个时段的人被称为Leonian 【狮子宫的人】。狮子座的星座符号为“?”,这个符号表示狮子头及尾巴。希腊人将这个星座称为Λ?ων,罗马人将其转写为Leo,意思都是‘狮子’。希腊语中的λ?ων源自埃及人对狮子的称呼。据说每年七八月份时埃及酷热干燥,狮群经常出没于凉爽湿润的尼罗河河岸。定居在尼罗河两岸埃及人观察到这时节经常出现狮子,便将对应星座以狮子命名。在希腊神话中,这只狮子与前文中那只巨蟹相似,也是一只怪物,并不幸被大英雄赫剌克勒斯除灭。



赫剌克勒斯被天后赫拉诅咒而陷入疯狂,误将亲生骨肉杀死,为洗脱罪名他必须完成迈锡尼王欧律斯透斯交付的十二项任务。这国王是英雄的表兄,他嫉妒于赫剌克勒斯响亮的名声,也惧怕这个表弟会篡夺自己的王位,对他充满了仇恨和恐惧。在赫拉的支持下,国王屡屡向英雄发难,试图用艰巨的任务致英雄于死地,要么让他与可怕的怪兽肉搏,要么冒犯重要神灵,要么去世界尽头或阴曹地府冒险,每一项任务都隐藏着巨大的危险。幸亏英雄勇猛命大,每次都逃过劫难并成功的完成任务。从某种程度上来讲,赫拉的迫害反而使得赫剌克勒斯建立功业并为民除害,他被全希腊人拥戴,并被后人追称为赫剌克勒斯Heracles,即【赫拉的荣耀】。后来神王宙斯将这位伟大的儿子纳入奥林波斯山众神之中,还把青春女神赫柏赫柏许配给他。


赫剌克勒斯的第一项任务是杀死涅墨亚地区的食人狮。这狮子的皮毛像钢一样坚固,无论什么利器都不能刺进它的体内;它的爪子更是锋利无比,能瞬间将全副铠甲的英雄撕为碎片。一开始,赫剌克勒斯向狮子射箭、用大棒痛锤怪兽,却未曾伤到这狮子一点皮毛。英雄不得不与之肉搏,费尽九牛二虎之力,直到用将这头狮子活活掐死。后来他拿狮爪将其坚固的皮毛剥开,并用这只兽皮作自己的铠甲,好不威风。夜空中的狮子座据说就由这狮子的形象变来,即使到了夜空,它还依然霸气十足,看一下具有标志性的一颗星就知道,狮子座最耀眼的一颗星被称为Regulus,意思是【小君王】。或许正是因此,狮子座被认为是最具有王气的一个星座。



拉丁语的leo源自希腊语λ?ων一词,而希腊语中的λ?ων并非出自印欧语,对比一下梵语中表示‘狮子’的si?há一词即可知道。λ?ων一词大概来自古埃及语的lawai,这也是为什么埃及圣书文字中用狮子的图形符号表示辅音l的原因。希腊语λ?ων演变为拉丁语的leo以及英语中的lion。蒲公英dandelion一词来自法语dent de lion【狮子的牙齿】,据说因为蒲公英锯齿状叶子象狮子的牙齿;猎豹被称为leopard,最初人们认为它是狮子leo与豹pard的混种[①];变色龙chameleon则意为【地上的狮子】。leo一词还衍生出不少人名:斯巴达王列奥尼达斯Leonidas【猛狮之子】曾经带领300名斯巴达勇士死守温泉关,以抵抗波斯大军征伐希腊;莱昂纳多·达·芬奇Leonardo Da Vinci【Vinci镇来的猛狮】被誉为文艺复兴三杰之首,他的《蒙娜丽莎》至今仍是人类艺术的瑰宝;俄国文豪列夫托尔斯泰Leo Tolstoy【胖狮子】一生著述众多,并被誉为“十九世纪的世界良心”;还有《泰坦尼克号》男主角莱昂纳多·迪卡普里奥Leonardo DiCaprio以及巴塞罗那队的里奥内尔·安德雷斯·梅西Lionel Andrés Messi等。


上文提及,梵语中将狮子称为si?há。由于佛教东传,整个东亚和南亚都深受佛教熏陶,并深深烙下佛教文化的载体语言——梵语的印记。汉语中的佛教词汇比比皆是,我们今天所言的世界、宇宙、恶魔、因果、缘分、过去、现在、未来、刹那、悲观、平等、方便、圆满、宗旨、演说、忏悔、烦恼、信仰、真理、实际、障碍、消灭、妄想、习气、绝对、相待、普遍等常用词汇都源出自佛经译典,更不用说文化、信仰、思想、习俗等诸多方面。相似地,东南亚一些常见地名往往也都有着梵语起源:斯里兰卡在古名僧伽罗Simhala 【狮子之地】[②];新加坡Singapore得名自梵语Simha pura【狮子城】[③],故新加坡也被称为“狮子城”,而新加坡的国家象征是鱼尾狮merlion【海中之狮】[④]也更是说明了这一点。


中国本土不产狮子。中文的“狮”由波斯语的shir音译而来,后者与梵语的simha同源。 “狮”字是个形声字,“犬”旁“师”声。其最初的汉译形式是“师”,后来改为“狮”乃是为了让人一看就知道它属于兽类。


狮子座的头号亮星名为Regulus,该词是拉丁语‘君王’rex(属格regis,词基reg-)的指小词形式,意思是【小君王】。这种指小词形式由名词词干加-ulus构成,对应的阴性指小词为-ula,对比拉丁语中的小河rivulus、小花flosculus、小女孩puella、小故事novellus、小红点rubellus、小影子umbella、小书libellus。而名词rex‘君王’则来自拉丁语的动词regere‘正直、统治’,其衍生出了英语中的:摄政王regent【摄政者】、皇家的regal【属于王的】、王制regime【王的统治】、女王regina【女君王】、正确right【合乎王道】、区域region【统治领域】、正常的regular【遵从王法的】、院长rector【管理人】、直接direct【直】、纠正correct【使正确】、勃起erect【直起来】、直肠rectum【直的】、笔直rectitude【直性】、直角rectangle【直角】,以及通过其他语言间接进入英语的:皇家的royal【国王的】、统治reign【做国王】、控制rule【统治】、富裕rich【统治者的】。拉丁语的rex与梵语中的raja同源,这也是上文中罗阇补罗Rajapura译为【君王之城】的原因,而“阎罗王”一名则译自梵语的Yama Raja。



注释(连注释里都是故事哟):


[①]猎豹最初被认为是狮子(具有鬃毛)和豹类(具有斑点)的杂交后代。猎豹的拉丁学名Acinonyx jubatus就是【爪子固定,带有鬃毛】的意思。


[②]Simhala准确翻译为of the lion,这里因指国土,故翻译为【狮子之地】。


[③]Simha pura意为【狮子城】,由梵语的simha和pura构成。pura意为‘城市’,而玄奘大师在《大唐西域记》中所说的7个印度“补罗”国,无疑都来自这个词。分别是僧诃补罗Simhapura【狮子之城】、罗阇补罗Rajapura【君王之城】、婆罗吸摩补罗Brahmapura【梵天之城】、阿难陀补罗Anandapura【阿难之城】、摩醯湿伐罗补罗Mahesvrapura【大自在天之城】、秣底补罗Matipura【智慧之城】、恭建那补罗Konkanapura【Kanwa族之城】七国。再看现今印度的地名,到处都能发现这个pura的影子,比如那格浦尔Nagpur、斋浦尔Jaipur、坎普尔Kanpur、焦特布尔Jodpur、赖布尔Raipur、詹谢普尔Jamshedpur、巴加尔布尔Bhagalpur、曼尼普尔邦Manipur、特里普拉邦Tripura等。


[④]新加坡的标志为鱼尾狮,一方面因其国家名与狮子有关,另一方面,新加坡因扼守马六甲海峡而富裕繁荣,与海洋有着密不可分的关系。鱼尾狮merlion一词由拉丁语的mare‘海’和leo组成。‘海’mare衍生出了英语中的:美人鱼mermaid【海中少女】、海蓝色marine【海洋之色】、潜水艇submarine【水下之物】等。





    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多