分享

译言网 | 为什么我们不能相信自己的想法

 地下室手记 2014-08-28

为什么我们不能相信自己的想法

译者: 蛮豆
发表时间:2012-04-19浏览量:1898评论数:3挑错数:0
This article offers some fresh insights into why we simply cannot trust our thoughts and what we can do about it.
Why We Cannot Trust our Thoughts

为什么我们不能相信自己的想法

By Anne-Sophie Reinhardt

Anne-Sophie Reinhardt 作

About Anne-Sophie Reinhardt

关于Anne-Sophie Reinhardt

Anne - Sophie Reinhardt is a world traveler, an anorexia survivor, a positive body image advocate, podcaster, blogger, digital entrepreneur, speaker, wive, lover of books, aspiring yogi and social media enthusiast. Her blogs My Intercontinental Life and Fighting Anorexia are focused on everybody who wants to live a purposeful, free, healthy and passionate life.

 Anne - Sophie Reinhardt 是一名世界旅游爱好者、厌食症幸存者、积极体像的倡导者、播客、博客、数码企业家、演说家、家庭主妇、书迷、瑜伽爱好者和社交媒体热心人士。她的博客My Intercontinental Life(我的洲际生活)和 Fighting Anorexia(我与厌食症的抗争)主要写给希望活得有目的、自由、健康和充满热情的盆友们。

 

If you’re one of those positive people who always looks on the bright side and sees life as an endless adventure with only good outcomes, you should skip this post.

如果你是那种心态积极、凡事总往好的一面想、认为尽管生活充满冒险,最终还是会大团圆结局的人,你就直接跳过这篇文章吧。

For the rest of us, this article offers some fresh insights into why we simply cannot trust our thoughts and what we can do about it.

对于其他盆友,这篇文章带给我们一些不一样的视点,关于为什么我们不能简单地相信我们的想法,我们可以怎么对待它。

Whether you’re in a state of transformation, having to make big decisions or trying to figure out the next phase of your life or career, your thoughts are often dictating how far you are willing to venture out of your comfort zone.

无论你正处于转型期、需要作出重大决定还是尝试理清生活或职业生涯的下一步,你八成是在想:你愿意离开舒适的小窝走多远去冒险。

Most of us immediately think of all the negative outcomes, the failures that can happen, the worst possible scenarios or all of the other imaginative things your mind comes up with. This is a natural and automatic mechanism that has helped the human race survive for a long time. Long ago, when humans were still hunters and gatherers this instinct kept them from experiencing a lot of harm. In today’s world, however, these thoughts stand in the way of personal and professional success.

大部分盆友会马上想到一切消极的结果、可能面对的种种失败、最坏的可能或其他各种可以想象的状况。这是自然而生的机制,曾帮助过人类种族在很长一段时间里成功存活下来。当时人类还是狩猎者和采集者,这种本能反应可以帮助他们远离伤害。但时至今天,这种想法却成了一个人走向成功的绊脚石。

Often times we don’t even realize the impact of these negative thoughts right away and instead notice this feeling of uncertainty, fear and sometimes even panic. This affects how we view a situation and leaves us unable to move on and instead respond with sadness, stagnation and frustration. The threat of the unknown keeps us treading water.

通常我们不会马上意识到这些消极想法的影响,却能察觉到一种不确定、害怕、有时甚至是恐慌的感觉。这种感觉影响了我们对事情的看法,让我们畏缩不前,只能以悲伤、停滞和沮丧来应对。未知带来的威胁常让我们原地踏步。

However, these negative outcomes are only guesses. You never know how a situation might turn out. You cannot look into the future and see where your actions lead you and neither can your thoughts. They’ve been wired over hundreds of thousands of years in order to think of the negative, but you can always turn it around.

然而这些负面的效果仅仅是猜测。你永远不知道事态的发展会怎样。你不能预知未来,你也无从知晓你的行为和想法会把你带到何种境地。成百上千年人们一直这样做为的是从负面思考,但你完全可以反其道而行之。

Instead of constantly imagining the worst, why not force your brain to think of the best outcomes? They are just as likely to happen as the other ones.

一向总是从最坏处想象,为什么不让自己从最好的结果想起呢?两者发生的可能性都一样。

Especially when you’re passionate about something, the positive scenarios are more likely to happen because you enjoy what you’re doing and you give it your best.

特别在你热衷某件事时,更可能有好运降临,因为你享受正在做的事情,并且付出了你的全力。

The future is full of opportunities and the ideas you have, the risks you would like to take, the changes that you want to make happen are absolutely possible. Don’t let your thoughts betray you and instead be proactive about it.

未来充满机遇,你有自己的想法、你愿意接受风险、你希望做出改变,这些都完全有可能。不要让你的想法背叛了你,主动抓住它吧。

When you imagine your future and you notice these negative thoughts occupying your mind, push them away as being only one possible eventuality and focus on the positive sides of your plans. The more you do that the easier it will get to become a positive thinker and to take your future in your own hands without the constant self-sabotage you have been doing to yourself for so long.

想象一下你的将来,当你察觉到这些消极的想法开始盘踞你的脑袋时,只把他们看成一个可能性放到一边,专注于你的计划积极的一面。练多了,你就会更容易成为一个正面思考的人,你就能够把自己的未来抓在手里,摆脱一直以来阻碍你前进的负面想法。

I used to be a very, very insecure person. I saw the world as scary, harsh and life so difficult to live. I was always walking on what I thought was the safe side, which made me quite miserable. But my thoughts dictated that this lifestyle was the best, safest and the only one that would keep me out of harm. When I realized how much my thoughts were betraying me and my true potential and I started to distrust them, I quit my job without regretting it knowing that the world has more to offer for me than working at Starbucks. I decided not to continue my studies and focused solely on my business, which took off faster than I could have thought. I was walking more confidently, became more optimistic and took more risks. I saw a future that was full of possibilities and fun and I didn’t let those naysaying thoughts take over.

我曾经是一个非常非常缺乏安全感的人。在我看来,世界是可怕的、残酷的,生活是艰辛的。我总是走在自己认为安全的路上,孰知这简直是我的杯具。但是我告诉自己这样的生活方式是对我来说最好、最安全的,只有这样我才能免受伤害。但当我意识到这样的想法严重违背了我的真实意愿时,我开始怀疑了。我辞掉了工作,没有后悔,因为我知道世界上有比在星巴克工作更好地选择。我决定不再继续我的学业,专攻商业,结果比我想象中有更快发展。我的步伐更有自信了,心态更积极,也愿意挑战更多的风险。我看到了我的未来充满各种可能和乐趣。我没有被消极的想法牵着鼻子走。

Sure, there will always be negative outcomes when you take a different and new approach and there will be some failures along the way. But those are there to learn from and grow. This is your life and you use those lessons to create new opportunities.

诚然,每次在你作出不同或新的尝试时都会有负面的效果,一路上也总会有失败相随。但那些都会成为你的教训促你成长。这就是生活,有了这些教训,才有新的机遇。 

But you can only make this happen by immediately and completely mistrusting your thoughts.

要做到这些,你只有马上彻底地推翻你的想法。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多