分享

华夏戎狄 也来造词话(3)

 冷鳳 2014-09-03
钓鳌词客 跟评: 2011-11-08 21:22

不能用今人之眼光看古人之情致,就像君回复木兰君的话:写诗的,当时执着一念,看诗的却又万般念。只能以当时的社会情况论格调。我们今人之思想是被洗礼过的,讲的好听的也可说是得到升华了,实际究竟是升华了还是沉沦了还不得而知。

华夏戎狄 跟评: 2011-11-08 21:51

泛泛言之无益,容我详解:您所说的临江仙,估计是“柳外轻雷池上雨”,因为这首好些,选的也多。此词是写闺情的,有“水精双枕,旁有堕钗横”为证。闺情有两种,“第一人称”(歌伎)与“第三人称”(作者),前者之“有情”,以瞩目欣赏为底线,以爱慕为中品,以怜惜为上品。如温飞卿之“小山重叠”、“水晶帘里”,柳七之“有画难描雅态”、“不称在风尘”等皆是。永叔此词,东拉西扯,何曾瞩目佳人了?所以说他无情。王静安之“隔”与“不隔”,正在于此。此词如把末两句换掉,你都不知到他在写谁,这不是空泛之肤浅么?至于对另一首的评论,也不是因为“我们今人之思想是被洗礼过的”,君父之忧,生民之念,那时就有,而该词无之。

钓鳌词客 跟评: 2011-11-08 23:21

与君探讨真是快哉!君知我所指何词,知我指何意,和聪明人讲话就是省劲!另请教水精双枕应该是珍珠枕而不是水晶枕吧!

华夏戎狄 跟评: 2011-11-09 17:11

反复驳正,大有意趣。我的想法也是管见,见笑了。我见到的版本是“水精双枕”。

清石海卿 跟评: 2013-02-06 20:15

忽然想起,此词之口吻似贵妇,与歌妓落拓风尘,自有所别。前人写贵妇,不过无聊二字,不宜指摘其无情。

华夏戎狄 跟评: 2013-02-07 18:27

若是“贵妇”,是谁之“贵妇”?已婚的,还是未婚的?自己的“浑家”?当时写歌妓都被指摘,要是写“贵妇”,嘿嘿,先出于学士之笔、再出于歌妓之口,一定是大丑闻。在此之前,似乎只有李白写过杨贵妃、李煜写过小周后,宋的士大夫,似乎无此“创作环境”。问好海卿。

清石海卿 跟评: 2013-02-08 00:13

我觉得我被先生绕进去了…回去翻《乐章集》,我才忽然想起来这个问题。宋初大晏永叔之词写贵妇甚多,其写人摹物往往幽深曲折,不同于柳之越,何故?原因之一就是他们模仿的声口都是贵妇人,困于闺中,一腔闲情。柳永用金玉字面,可晏欧最讨厌这种穷人夸富的笔法。所以他们只描此闲景,就好似说:你们穷人过得上吗?有空琢磨这些吗?因而可以说晏欧词中不少主角其实就是贵妇。“昨夜西风”之类的气象,怎么也是个大家闺秀吧。我记得柳永词选评价柳永时说变贵妇为平常女子乃至娼妓,柳之一大变化。似也可以为证。当然具体到这首还是有争议,尤其是有个故事在前头说是给娼妓的。

华夏戎狄 跟评: 2013-02-08 07:33

贵妇“贵”在哪里,是一个有趣的问题。柳词写的是私妓,欧晏写的是家妓、官妓,“风格”虽有差别,我却以为都是“实录”。柳永是在京城里的“天上人间”混的,谈不上“穷人”。再说了,高级妓女往往领风气之先,贵妇小姐总要学人家,晚晴民国就是如此。之前已有多人指出,古代士大夫要“恋爱”,只能找妓女,也只有妓女(或交际花如女道士之类)懂得“恋爱”,懂得“风雅”,而那时的贵妇,文化修养未必高过高级妓女。如此。“困于闺中,一腔闲情”的该是谁呢?
问好。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多