孝之种种
2014年09月01日 来源:齐鲁晚报 □钱宁
孔子对孝不仅有原则的解释,还提出了许多具体的要求。 首先,要知道父母的年龄。 【论语】子曰:“父母之年,不可不知也。一则以喜,一则以惧。”(里仁21) 【译文】孔子说:“父母的年纪,不能不知道。一方面为他们长寿而高兴,一方面又为他们衰老而恐惧。” 对父母的高寿,又喜又惧,是人之常情。古时,人的平均寿命很短,父母与子女能够相处的时间也更有限。 其次,要关心父母的健康。 【论语】孟武伯问孝。子曰:“父母唯其疾之忧。”(为政6) 【译文】孟武伯问孝。孔子说:“就是为父母的疾病而担忧。” 人老了,必会受疾病的侵扰。孝,是关心父母,最重要的,就是关心他们的健康。 第三,父母健在时,不要远游。 【论语】子曰:“父母在,不远游,游必有方。”(里仁19) 【译文】孔子说:“父母在世,不要离家远游;如果一定出游,也必须有一个具体的去向。” 古时,交通不便,通讯更难,远游可能意味着生离死别。今天当然不同了,不过,不让父母牵挂,也是一种孝。 最后,在父母去世后,不要辜负他们的期望。 【论语】子曰:“父在,观其志;父没,观其行。三年无改于父之道,可谓孝矣。”(学而11) 【译文】孔子说;“其父在世时,要观察儿子的志向;其父死后,要考察儿子的行为。若三年不偏离其父的正道,就可以说是孝了。” 子承父志,也是一种孝。孔子这里所说的,很可能是针对公卿贵族之家,以“孝”来判断其继位的儿子是否贤明。 |
|