分享

小小少年|那首歌,那部老电影和那些年……

 ay360 2014-11-10

“小小少年,很少烦恼,眼望四周阳光照……”。

(歌词请见文章底部)


《小小少年》(Kleine Kinder,kleine Sorgen)是原西德1970年电影《英俊少年》(Heintje – Einmal wird die Sonne wieder scheinen 海因切——总有一天阳光再次照耀)中的插曲,导演Hans Heinrich(2003年逝世),主演是德国当时著名的童星、与主人公同名的Heintje。80年初期,该片引进中国,风靡一时。而这首插曲更成为了当时家喻户晓的儿歌。


剧情梗概

故事的主人公小海因切生长于单身家庭。其母亲是大实业家伯特霍德的女儿其父亲卡尔本是其岳父公司里的一名普通职员。伯特霍德不同意两人恋爱。自从两人结婚以后,他就跟海因切一家断绝了来往。女儿难产死后,他更加迁怒于女婿,不管卡尔到哪儿工作,他总是利用自己的影响使他得不到提升。卡尔下决心离开德国,去加拿大谋生。没想到正当他接到聘书的那天,其所在的银行突然丢失了十二万马克,又查出这笔款已寄到加拿大去了。这样卡尔就理所当然地成了怀疑对象,以致被警察局关进了监狱。


海因切坚信父亲是冤枉的,并决心救出父亲。海因切找到年轻的女律师雷娜特,请她为卡尔辩护。为了不让海因切到养育院生活,雷娜特用激将法使伯特霍德的管家收留了海因切。


海因切带着外公捞鱼

伯特霍德痛恨卡尔,起初也不愿承认海因切是他的外孙。可是海因切天真善良,他的歌声也勾起了老人对女儿的思念。伯特霍德故意暗中试探外孙,其诚实赢得了老人的喜欢。从此,他跟外孙一块儿玩耍,享受到天伦之乐。伯特霍德要让海因切继承自己的事业,可是仍然认为卡尔是个罪犯,要求海因切忘掉他。海因切虽然已经跟外公建立了感情,但是他不能容忍对他父亲的侮辱。祖孙两人又闹僵。


海因切在花园里玩的时候,无意中听到两人的谈话。原来偷那十二万马克的正是银行老板恩格哈的儿子。小恩格哈还准备用赃款跟人合伙到法国去贩卖假药。海因切赶去告诉外公,可伯特霍德却不相信。海因切一心想查个水落石出,在只好用母亲留下的项链做抵押,借钱一路追到了法国戛纳。当他查知了小恩格哈的下落,想通过一个会法语的人报警时,却羊落虎口,原来那个人正是小恩格哈的同伙,海因切被骗上了船关了起来。

海因切和爸爸、女律师雷娜特

这时,伯特霍德也已来到夏纳找寻海因切,水上警察出海查找。海因切巧妙地弄断了捆绑他双手的绳子,奋力摇响了警报器。听到警报的水上警察追了上来,坏蛋们终于落网。


卡尔无罪释放。雷娜特和海因切来迎接他。伯特霍德这才认识到卡尔是个正直的人,他对卡尔表示无限的歉意。海因切又以嘹亮的歌声,歌唱生活中新的一页。


中文高清视频地址:

http://www.letv.com/ptv/vplay/1419610.html

(请复制链接至浏览器观看,或点击原文链接)

德文视频地址(无字幕,清晰度较低):

http://www.tudou.com/programs/view/TSHYymvCy-g/

(请复制链接至浏览器观看)


主演Heintje简介

《小小少年》能在中国脍炙人口,与童星Heintje清亮的歌喉不无关系。在《英俊少年》中他就展示了数首好听的歌曲(歌曲地址及歌词见文章底部)。

Heintje原名Hendrik Nikolaas Theodoor Simons,生于1955年,荷兰籍。1966年他在荷兰Schaesberg举行的一个达人秀中获胜之后,被音乐经纪人Addy Kleijngeld 发现,并在同一年在荷兰阿姆斯特丹录制了首张个人唱片。

少年海因切
1967年10月中发行的单曲,德语版的“Mama”(原曲是意大利民歌),使他赢得了全德国范围的赞誉。这首1941年由德国著名作词家Bruno Balz填词的老歌也因此再一次获得了成功。之后的四年内海因切发行了大量的单曲和LP唱片,其中包括40张黄金和1张白金碟。他赢得的奖项也不计其数,包括两座卢森堡广播(RTL)颁发的金狮奖和一座斑比奖。直至1976年,他的德国制片人Ronny(Wolfgang Roloff,德国60年代著名的歌手,曲作者和音乐制片人)共为他售出了4千万张唱片,在国际上也出现了他的3张LP唱片的英文版本。

从1968年起海因切也开始涉足影坛。一开始他先在七集的系列电影《Die Lümmel von der ersten Bank》中的一部 In Zum Teufel mit der Penne里饰演了一个配角,不过从1969年开始,他先后主演了3本为他量身定做的电影:Ein Herz geht auf Reisen ,Einmal wird die Sonne wieder scheinen和Heintje – Mein bester Freund,在这几部电影中,海因切均展示了优美的歌喉。

青年海因切

海因切16岁开始经历变声期。不过1973年他复出的时候,做为童星的面貌并没有太大的改观。1975他在南非发行的两张LP唱片也为他赢得了大量的非洲Fans。遗憾的是在欧洲本地,他的成功慢慢褪色了。

1992年海因切喜得贵子

之后他尝试了多次的复出,90年代中期他转型为民间音乐歌手。从那时开始他也成为了许多音乐电视节目里受欢迎的常客,并继续以Hein Simons的名字发行个人专辑。

如今“英俊少年”已变“英俊爷爷”

2010年,时年55岁的海因切出现在BTV的春晚舞台上,当年的“英俊少年”已经成了“英俊老头”,而海因切的歌声也变成了低沉的男中音,不免令人唏嘘时光飞逝。


2010 BTV春晚 海因切中德文双语演唱小小少年

http://www.56.com/u90/v_Nzg5OTU3NDM.html

(请复制链接至浏览器观看)


歌曲原声


Zwei kleine Sterne
Zwei kleine Sterne steh'n
am hohen Himmelszelt.
Sie werden mit Dir geh'n
wohl in die weite, weite Welt.
Zwei kleine Sterne sind
mein allerletzter Gru?.
Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n mu?!
Es war Abend, als am Fenster
ich einst Dich leis' gefragt:
Wirst Du immer bei mir bleiben?
Ach, mein Kind, hast Du gesagt.
Zwei kleine Sterne steh'n
am hohen Himmelszelt.
Sie werden mit Dir geh'n
wohl in die weite, weite Welt.
Zwei kleine Sterne sind
mein allerletzter Gru?.
Oh, denk' an mich, wenn ich fortgeh'n mu?!

La, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la,
la, la, la, la, la, la, la, la, la.

Ach, so Mancher steht am Fenster,
wenn die Nacht herniedersinkt,
und es sind dieselben Worte,
die der Wind von fern ihm bringt.

中文译配:

两颗小星星
两颗小星星
辽阔的天空上
挂着两颗星星
走遍天涯海角
它们紧随我踪影
小星星它替我
留下最后问候
但愿你把我记在心间
在夜晚、在窗前
我低声地问你
能不能永远陪伴我身边
你对我眨眼睛



http://v.qq.com/boke/page/4/r/e/4reeGbPxj8e.html

如无法观看可复制到浏览器

Geburtstagslied
生日歌
Wenn du einmal Geburtstag hast
Wenn du einmal Geburtstag hast,
mach ich es dir schon.
Da werden wir dann beide ins gr?sste Kaufhaus gehen.
Da gibt's die sch?nsten Sachen, und alle sind für dich.
Oh, da kannst du lachen, froehlich lachen.
Oh, da kannst du lachen, denn zahlen tue ich. .
Lange dauert es nicht mehr,
dann mach ich mein Sparschwein leer.
Denn dann kommt der Tag herbei,
auf den ich mich so freu! So freu so freu!

Wenn du einmal Geburtstag hast,
das wird wunderschoen.
Da brauchst du auch am Morgen nicht gar so frueh aufstehen.
Zum Fruehstueck gibt's schon Torte,
fünf Stueck allein fuer dich.
Oh, da kannst du lachen, froehlich lachen.
Oh, da kannst du lachen,
denn zahlen tu' ich,
denn zahlen tu' ich,
denn zahlen tu' ich.



http://v.qq.com/boke/page/e/0/k/e0138o3ocyk.html

如无法观看可复制到浏览器

Letzte Rose in unserem Garten

Letzte Rose in unserem Garten,
die verborgen im Laub ich fand,
willst noch immer auf Sonne warten,
doch der Herbstwind weht übers Land.
L?ngst verwelkt sind alle Blumen,
all die Pracht ging l?ngst dahin.

Letzte Rose in unserem Garten,
so alleine musst du verblühen,
La la la......

L?ngst verwelkt sind alle Blumen,
all die Pracht ging l?ngst dahin.
Letzte Rose in unserem Garten,
so alleine musst du verblühen,
so alleine musst du verblühen.


中文译配

夏日里最后一朵玫瑰,还在孤独地开放。
所有它可爱的伴侣,都已凋谢死亡。
再也没有一朵鲜花,陪伴在它的身旁,
映照它绯红的脸庞,和它一同叹息悲伤。
  
我不愿看你继续痛苦,孤独地留在枝头上。
愿你能跟随你的同伴,一起安然长眠。
我把你那芬芳的花瓣,轻轻散布在花坛上,
让你和亲爱的同伴,在那黄土中埋葬。
  
当那爱人的金色指环,失去宝石的光芒,
当那珍贵的友情枯萎,我也愿和你同往。
当那忠实的心儿憔悴,当那心上的人儿死亡,

谁还愿孤独地生存,在这凄凉的世界上。



http://v.qq.com/boke/page/4/n/x/4n8hGcda1nx.html

如无法观看可复制到浏览器

Traumland
梦乡
Wei?
du noch als ich klein war,
abends im Bett so allein war,
bist du zu mir gekommen,
sangst mir ein z?rtliches Lied:
Traumland, Traumland,
dort soll mein Liebling nun tr?umen,
dort wischt der Mond die Tr?nen fort,
schlaf unter silbernen B?umen.

Tage und Jahre gehen,
Tr?ume der Kindheit verwehen,
doch wenn sie einst auch fern sind,
immer noch h?re ich dein Lied!
Traumland ...

最后还有小小少年的歌词中德文

Kleine Kinder,kleine Sorgen

Kleine Kinder, kleineSorgen,

und ein Haus vollSonnenschein.

Kleine Kinder,kleine Sorgen,

k?nnt'es so fürimmer sein?

Doch so schnellvergehen die Jahre,

gro? wird balddein kleines Kind,

und die kleinenlieben Sorgen,

wo die danngeblieben sind.

Kleine Kinder,kleine Sorgen,

und ein bisschenKummer blo?.

Aber einmal kommtein Morgen,

und da sind siebeide gro?.

Doch so schnellvergehen die Jahre,

gro? wird balddein kleines Kind,

und die kleinenlieben Sorgen,

wo die danngeblieben sind.


中文译配:

小小少年

小小少年,很少烦恼,
眼望四周阳光照.
小小少年,很少烦恼,
但愿永远这样好.

一年一年时间飞跑,
小小少年在长高.
随着岁月由小变大,
他的烦恼增加了.

小小少年,很少烦恼,
无忧无虑乐陶陶.
但有一天,风波突起,
忧虑烦恼都到了.

一年一年时间飞跑,
小小少年在长高.
随着岁月由小变大,
他的烦恼增加了.


走过这些年,再回看那个电影,也许你会觉得剧情老套,再听这首歌,也许你会觉得旋律单调,但是想必你依然不免会怀念那个纯真的年代,那些无忧无虑的日子——

那些年,天总是那么蓝,日子总是那么慢;
那些年,歌声轻快,笑声爽朗,因为相信正义总会战胜邪恶,未来充满希望……

致我们已逝去的 童 年

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多