分享

童年时起,我便异于别的孩子 | 爱伦·坡

 真友书屋 2014-11-19



孤独


童年时起,我便异于

别的孩子——他们的视域

与我不同——我难以随同

众人为些许小事激动——

我的忧伤也和他们

并非一类——同一种高论

无法使我热血沸腾——

我爱的——别人想爱也是不能。

当时——我还幼稚——在重复

磨难的一生的开端——我便从

善与恶的每一层摄取

一种秘密,至今风雨

半生,我仍然为它控制——

我从激流、山泉与岩石——

从绕我旋转的太阳

以及秋日灿烂的金光——

我摄取,从那天上的闪电

当它飞快掠过我身边——

从雷霆、黑压压的暴风雨——

还从乌云(远处天宇

仍然是一片蔚蓝),当它

在我眼里成为恶煞。


[美]埃德加·爱伦·坡

李文俊 译

《现代诗110首 蓝卷》诗110首 蓝卷》



Alone

From childhood`s hour I have not been

As others were - I have not seen

As others saw - I could not bring

My passions from a common spring -

From the same source I have not taken

My sorrow - I could not awaken

My heart to joy at the same tone -

And all I lov`d - I lov`d alone -

Then - in my childhood - in the dawn

Of a most stormy life - was drawn

From ev`ry depth of good and ill

The mystery which binds me still -

From the torrent, or the fountain -

From the red cliff of the mountain -

From the sun that `round me roll`d

In its autumn tint of gold -

From the lightning in the sky

As it pass`d me flying by -

From the thunder, and the storm -

And the cloud that took the form

(When the rest of Heaven was blue)

Of a demon in my view –



[诗歌君语]


我们熟知爱伦·坡,首先是因他的推理、恐怖小说。然而坡本人认为自己首先是个诗人,虽然一生只写了不到50首诗。尽管如此,他已经被公认为西方现代派诗歌的鼻祖,对法国诗人波德莱尔、马拉美等有着重要的影响。今天推送的《孤独》是其名作。


爱伦·坡的人生十分坎坷。幼年时父母双亡,不到三岁成了孤儿,后来被一个苏格兰商人收养,关系并不融洽。他27岁时违抗世俗、亲友,和14岁的表妹秘密结婚。婚后,他尝试完全依赖写作谋生,一生穷困潦倒,最后在妻子死后两年,因脑溢血死于街头,不过40岁。所以他说:童年时起,我便异于别的孩子……这份自幼年起种下的孤独,竟延绵了一生。


父母争吵、离异的孩子想必对这首诗有着别样的感触。自小未被温柔对待的灵魂,往往要比常人有更深的觉悟,更多的努力才可以填补心理的缺口。此后的一生,多少会受到困扰。爱伦·坡一生都在寻爱。在妻子去世后,他成日喝的酩酊大醉,十分苦闷。他不能拯救自己,急需异性安慰,两年内连续向三位女性求婚。这恐怕就是童年的缺失所导致的吧。


愿这份深重孤独所凝结出来的优美诗句,可安慰正感缺失的你。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多