分享

一整排火車都變成詩人

 真友书屋 2014-11-21

 

我和我的火車和你(節錄)

4

火車不肯安靜

大家互相鼓動噪音

只允許一種動物

(——其他動物被禁止——)

在外面飛翔

另一頭的阮籍哭著

快和火車相遇了

(——火車喜歡走上窮途——)

大家裝瘋賣傻

說前面有一個酒窖

賣酒的娘子來自第三世紀

某些時候她觀察入微

特別重視釀酒的細節

你可以醉倒在她身旁

(——一整排火車都變成詩人——)

她會一一翻譯你身上

有酒味的詩句


Myself, My Train and You(Extracts)

4

The train doesn't want to be quiet

We are all drumming up noise for each other

Only one kind of animal is allowed

(——all other animals are prohibited——)

To fly about outside

Over there at a dead end, Ruan Ji stands crying

Soon he will encounter a train

(——trains like to run on roads that hit dead ends——)

All of us are acting crazy

Saying there is a tavern up ahead

The barmaid comes from the 3rd Century

At times she notices subtle things

especially details of fermentation

You can lie down drunkenly beside her

(——a whole train has become a poet——)

She will translate each line of your body

As long as it smells of wine

(Translated by Denis Mair)


作者零雨 Ling Yu 臺灣臺北人。曾任《現代詩》主編,並為《現在詩》創社發起人之一。著有詩集《城的連作》《木冬咏歌集》《我正前往你》等。

題圖Composition with train and figure,Mario Sironi 繪

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多