分享

十年没有你。也就是这样。

 真友书屋 2014-11-30

 


十年没有你。也就是这样。

岁月自有稳步向前,依着

仁慈的,并不吸引着谁的路线。


我已经,像个熟练的学士,

捡拾残片于一处,用往日猜想

奠定痛苦的真实排序;


只有这样才合适,以贫乏的技艺

找出价值,就像重现的旧事里:

失传已久的特定词和别离寄语。


作者 / [英]杰弗里·希尔

翻译 / 照朗



Ten Years Without You. For So It Happens.


Ten years without you. For so it happens.

Days make their steady progress, a routine

That Is merciful and attracts nobody.


Already, like a disciplined scholar,

I piece fragments together, past conjecture

Establishing true sequence of pain;


For so it is proper to find value

In a bleak skill, as in the thing restored:

The long-lost words of choice and valediction


Geoffrey Hill




是情诗,又不完全是。毕竟,已经“十年没有你”,“情”又何在?剩下的,不过是时间那一张没有表情的脸。“仁慈”吗?在当年,也许是的。它让我们暂时忘却痛苦,忘却诀别与选择的纠缠。可是,麻木不仁的日子,又有谁愿意过呢?抛弃了痛苦,并不等于可以快乐,因为让我们痛苦的症结仍在。抛弃了痛苦,亦抛弃了一个幸福的可能。

然而,生活常常不允许我们争辩。个人的选择,在现实面前,恰如汪洋里的一片孤舟。没有挣扎吗?没有用尽一切努力吗?但一切似乎早有定数。因为就是这样。因为就这样发生了。可以决定,向左还是向右,却决定不了阳光还是波涛。问题是,即便能够决定,又怎样呢?我们无非都在等待,小船被大海吞没的那个日子。一切的一切,到最后,都不可避免地沦为无价值,无意义。千秋万岁后,谁知荣与辱。谁也不会知道。谁知不知道,亦是无所谓了。不过是宇宙间的一粒尘埃,不过是曾经漂浮的一个断片。

在这样巨大的无意义面前,痛苦也是珍贵的。它用倔强的姿态,验证我们的存在,像荒漠里的枯树,朝天空伸出的手。起码是诗意,是生命。

诗人从生命的痛苦出发,最后与生命的痛苦和解。没错,我们有太多无望的本领。可是,就这样来寻找一点儿价值,一点儿意义,又有什么错呢?不是正该这样吗?不然,又能怎样呢?

在电影《Garden State》里,主人公Andrew一再体验人生的各种荒谬。最后,他被朋友带到一个神秘的地方。这里本是采石场,却不小心挖出一个深谷,据说,是深到没有底的。他们探访的人就住在采石场里,负责看守这个深谷,时而自己下去探险。Andrew有所感悟,临别时对看守人说:“Good luck exploring the infinite abyss!” (祝你探索无底谷好运!)

没错。如果人生是无底的深渊,我们仍要探索。并且,祝自己好运。


荐诗 / 艾兰

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多