《几乎没有记忆》(作者:[美]莉迪亚·戴维斯 译者: 吴永熹 )
《几乎没有记忆》一定是2015年开年最值得细读的外国小说。这是楚尘文化买下的收录了莉迪亚·戴维斯最重要的四个短篇集的合集《莉迪亚·戴维斯短篇小说选》的上半部分,包括了《拆开来算》以及《几乎没有记忆》两部短篇集,中文版下半部分预计将于今年年中上市。 在2013年的布克国际奖公布之后,莉迪亚·戴维斯已进入世界著名作家行列。她写下了一些人类历史上最短的小说,她是美国颇具影响力的美国帅哥作家保罗·奥斯特的前妻,她还是一位著名的法国文学译者,翻译过福楼拜的《包法利夫人》和普鲁斯特的《在斯万家那边》等。
莉迪亚·戴维斯是2013年曼布克国际奖(the Man Booker International Prize)得主。当年,她在包括玛丽·恩迪亚耶、彼得·施塔姆、玛丽莲·鲁宾逊、弗拉基米尔·索罗金、U.R.阿南塔穆尔蒂等作家的十人决选名单中脱颖而出,获得了六万英镑的奖金。
布克国际奖的评委会主席克里斯托弗·里克斯评论道,莉迪亚·戴维斯的写作"张开轻盈的手臂将众多类型揽入怀中。只是要怎样将它们归类呢?它们一直被称作故事(stories),但同样可以是微型小说、轶事、散文、笑话、寓言、神话、文本、警句,甚至是格言、祷词,或仅仅是观察。"
莉迪亚·戴维斯对语言的自觉,有时表现为语言游戏,有时放大了语言的某些面向。她虽然写的是日常生活,但总是能够利用简明的逻辑推演,用哲学思辨的方式展示当代生活的各种或荒诞或绝望的本质。
作为莉迪亚·戴维斯的读者,你并不太需要意识到她的文字背后的魔法,而只需要享受她的精确、尖锐、诗意、幽默及对于人性的洞察,享受阅读的愉悦即可--莉迪亚·戴维斯甚至写过一篇《手》,来描绘阅读的瞬间:"在拿着我正阅读的这本书的那只手前方,我看见另一只手闲着,稍在焦点之外——我的多余的手。"
1.《花草物语:催情植物传奇》(作者: [法] 贝尔纳·贝尔特朗 译者: 袁俊生 )
200多年古董级植物标本 法国“农民植物学家”10年整理撰写 香薰精油 草本酒 花草茶 食疗菜谱 美容配方 几百条实用小贴士…… 极具珍藏价值的催情植物图谱,详解人类使用植物调和一切情爱关系的传奇历史。 本书荣获SAINT FIACRE(法国园艺文学)大奖。
本书的主角是各种神奇的植物,书中从植物学的角度来详述人类的生殖图腾,让读者重温情欲及催情药的历史,并详解某些催情植物名称的渊源。
书中展示了一百多种植物,它们或多或少都有滋阴壮阳的功能,植物标本大多数采集于一百多年前,最古老的标本可追溯到1790年,堪称植物标本界的老古董。正是仰仗蒙彼利埃大学药学院及植物学院的鼎力协助,读者才能看到如此珍贵的植物标本,这也正是本书的精妙之处。作者以诙谐的笔触讲述了催情植物的传奇故事,还挖掘出许多古老的美容配方、调情秘诀、食疗菜谱、香薰疗法……
2.《寻瓷去》(作者: 肖小困,摄影:文俊)
探访景德镇15位设计师8处新老工坊5位手工艺人! 在昔日辉煌的“瓷都”,现代设计如何给予传统工艺新的生命? 结识“造物者”,见证一件瓷器的诞生,体会瓷器之美,重拾人与器物的美好关系。 景德镇必去的陶瓷市场、新老瓷厂、陶瓷艺术区、艺术家工作室、古董瓷挖掘地……你不可错过的景德镇深度游指南。
在景德镇,体味人与器物的美好关系。
瓷器曾经在中国人的生活中扮演更重要的角色,从平民百姓家一只补了又补的粗朴瓷碗到夺目的皇室珍品,它是生活、仪轨中必不可少的器物,与人的关系十分亲近。现代工业的兴盛与廉价用品的泛滥在一定程度上侵蚀了瓷器之美,但仍有一些设计师及手工艺人在发现、坚守,使它在现代生活中散发光泽。
跟着作者走进昔日的“瓷都”景德镇,调查景德镇瓷业当下状况,采访在景德镇工作的中外设计师与当地手工艺人,并自己动手按步骤制作一件瓷器,体会“造物者”在日常器物中倾注的美好心意,贴近瓷器之美。
|