分享

被误读的“名言”

 一生平安806 2015-02-08

被误读的“名言”

(2008-11-04 14:25:56)

被误读的“名言”

 

    意大利人安伯托埃柯说得好“一切阅读都是误读”。这句话的意思大约就是任何读者都无从知晓作者的原意。后现代主义则更大胆放言:作品一出生,作者就死亡。鲁迅也曾说过:“一本《红楼梦》,单是命意,就因读者的眼光而有种种:经学家看见《易》,道学家看见淫,才子看见缠绵,革命家看见排满,流言家看见宫闱秘事……”。

 

    时过境迁,回归原本确实是一件很困难的事情。但只要是忠于文本的解读,仁智各见本无可厚非。但或者断章取义,或者偷梁换柱,或者穿凿附会,或者别有用心地使人不明就里的误导则不在此列。兹尽我所能,列举如下。欢迎博友续貂: 

 

   1、存在的就是合理的

 

    黑格尔的原话是:“凡是现实的都是合乎理性的,凡是合乎理性的都是现实的。”恩格斯在《费尔巴哈与德国古典哲学的终结》中指出“按照黑格尔的思维方法的一切规则,凡是现实的都是合乎理性的这个命题,就变为另一个命题:凡是现存的,都一定要灭亡。”

 

    海涅在给普列汉诺夫的信中第一次提出了存在的就是合理的这一命题:有一次,当我现对“凡是存在的都是合理的”这句话有点困惑不解时,“哲学之王”颇有点奇怪地发笑起来,并指出:要知道这句话的意思也是指一切合理的东西都应当存在。之后他惊惶地环顾左右,而又平静下来,并相信只有亨利希·比埃尔听见了他的话。

 

    这似乎就是“凡是存在的就是合理的”这句话的最初来源。然而普列汉诺夫却指出:在所引用的那段对话中,海涅改变了黑格尔的著名原理,不提现实的东西,而泛泛地称存在的东西,这不是无意的。显然,海涅是想表明,尽管一些很少知道黑格尔哲学的奥妙所在的人在口头上庸俗地谈这个原理,但它仍旧保持其革命的意义。

 

    2.天才就是1%的灵感加上99%的汗水

 

    我是听着这句话长大的,尽管如此,也从来就没有想太多。一次偶然的发现却使我吃惊不小:这只是爱迪生一句名言的前半部分,而最重要的后半部分却被我们忽略了,爱迪生这句话的后半部分是:但那1%的灵感是最重要的,甚至比那99%的汗水都要重要。

 

    这样一来,意思就完全相反了。“勤能补拙是良训,一份辛劳一份才”、“三更灯火五更鸡,正是男儿读书时”。人应当勤奋,这是一种态度,是一种最基本的自我价值取向。鼓励和鞭策是必要的,可用这样全然颠倒的话来教育人。实在不伦不类,令人啼笑皆非。“教育者首先应当是被教育者”,闹出如此的笑话,所谓的“教育者”难道不需要反思吗?

 

 被误读的“名言”3.中国是一只睡狮,一旦醒来,整个世界都会为之颤动

 

    拿破仑是在盛赞中国吗?且让我们继续看下去:“它在觉睡着,谢谢上帝,让它睡下去吧。”原来如此!习惯于拿“名人名言”为自己贴金的人当作何感想呢?

 

    弱肉强食的丛林法则,是这个世界永恒的规则。有谁会希望一个强大的中国从容地崛起呢?过去没有,现在没有,将来也不会有!没有永恒的朋友,只有永恒的利益。他人廉价的奉承不是我们可以炫耀的资本。自强方能自立!

 

    4.我不过是一个孩子在大海边偶然捡到一片美丽贝壳而已

 

    在这里,牛顿的确很谦虚。但你可曾知道牛顿如此谦恭的前提吗?是他对上帝伟大创造的顶礼膜拜。这句话的原文是:科学与上帝伟大的创造相比,不过如一个孩子在大海边偶然捡到一片美丽贝壳而已。

 

    你大可不必震惊!难道牛顿就不能信奉上帝?难道宗教就是那么的可怕?其实,科学只是人们认识世界的一种方法。从来就不是无所不能的锐利武器。我们相信科学,但甚嚣尘上的“科学主义”却万万行不通!

 

    对大自然保持必要的敬畏,就是尊重我们自己。牛顿的这句话带给我们的启示远比我们以前所了解的更深刻!

 

    5.假如我看得比较远,那是因为我站在你们这些巨人的肩膀上

 

    原文是:笛卡尔踏出了很好的一步,而你则推进了许多方面的发展,特别是将薄片间的色彩也引入哲学的考虑范围。假如我看得比较远,那是因为我站在你们这些巨人的肩膀上。(“What Descartes did was a good step. you have added much several ways, & especially in taking the colours of thin plates into philosophical consideration. If I have seen further it is by standing on the shoulders of Giants.”)

 

    这是牛顿1676年2月5日写给虎克信中的一段话。斯时,两人正因学术上的分歧激战正酣。这位虎克身材矮小,体形佝偻扭曲,牛顿以此来对虎克进行人身攻击,着实斯文扫地!牛顿这般无理地谩骂虎克,自然是他的错。如果我们不辨是非地借此来赞美牛顿,那就不是牛顿的错了!

 

    6.我们在错误的时间,错误的地点同错误的对手打了一场错误的战争

 

    在谈及将近六十年前的那场战争时,这曾经是我们很自豪的一句话!普遍的认为是:时任美国参谋长联席会议主席的奥马尔·布莱德利五星将军借以说明明美国是朝鲜战争的失败者。然而实际情况是:麦克阿瑟被美国总统杜鲁门撤职以后,美国国内民众给政府施加了强大的。1951年5月3日,美国国会就朝鲜战争问题召开听证会,马歇尔将军代表美国政府对麦克阿瑟在朝鲜战争期间的行为进行了抨击。布莱德利将军也做了发言。原文是这样说的: Red China is not the powerful nation seeking to dominate the world.Frankly,in the opinion of the Joint Chiefs of Staff,this strategy would involve us in the wrong war,at the wrong place,at the wrong time,and with the wrong enemy.

 

    细细品读原文,其意不言自明。不分青红皂白地为自己涂脂抹粉实在算不得是一件高明的事!

 

    7.“人最宝贵的东西是生命。生命对于每个人来说都只有一次。人的一生应当这样度过:回首往事,他不会因为虚度年华而悔恨,也不会因为碌碌无为而羞愧。在临死的时候,他能够说:我的整个生命和全部精力,都已经献给了世界上最壮丽的事业——为人类的解放而斗争。”

 

    保尔这段振聋发聩的独白曾激励着多少人战胜困厄,奋发向上。然而,真实的保尔不单单是一个热心澎湃的革命者,更是一个热爱生活、热爱生命的普通人。他接着说下去的这段话似乎更发人深省:“人应当赶紧地、充分地生活,因为一场突如其来的疾病或一个意外的不幸事件随时都可能突然地结束他的生命。”

 

    难道以牙还牙,以暴制暴的循环才是革命的终极目的?难道只有刀光剑影、血肉横飞才是革命的影像表述?“不识庐山真面目,只缘身在此山中”。看来,一直习惯于革命的我们似乎还不习惯于在和平的氛围中冷静地思考过革命的博大内涵。透过保尔对革命、对人生的理解,我们真切地感受到一个有血有肉的革命者的坦荡襟怀和磊落人性!

 

   我们误读了世界,却还说它欺骗了我们”。泰戈尔老人的确比我们清醒!

 

     摘自刘利民的博客:http://liulimin./post/965/51612

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多