分享

趣话“帝”与“虎”的形辨

 他山石主 2015-02-10

2015-2-10,今日就“帝”与“虎”二字的草法,专门进行了比对,因为此二字大草的形状,有几例特别相似,极易相混。其中不乏名家大家,如智永、怀素、王铎所写的“帝”,与张芝、黄庭坚、王铎,乃至王羲之所写的“虎”字,就不易辨认。当然,在实际应用中,可以根据文意不断字义。但是,如果自己书写书法作品,还是将这些不易辨认的形状予以舍弃不用,至少是避开,而选择那些容易辨认的字形来运用。

惊奇的是,发现古人早有此类混淆出错的典故,无怪乎今天啦。因为现代人大都缺少文字学的基础,所谓书家亦然。因感兴趣,故而摘录如下,以便同道参考。

在《辞海·语词分册》中就有相关的事例:

帝虎:指因形状相似而误刻或写错了的字。黄伯思《东观余论·校订<楚辞>序》:“此书既古,简册迭传,亥帝虎,舛午甚多。”详“鲁鱼帝虎”

 鲁鱼帝虎lǔ yú dì hǔ):

释义 指传写刊印中出现的文字错误。 今本《抱朴子·遐览》“帝”作“虚”。

出处 语出《意林》卷四引晋葛洪《抱朴子》:“谚云:‘书三写, 成鲁,帝成。’

其近义词还有“鲁鱼亥豕

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多