【实用英语】中文的「有」与英文的「有」用法知多少? 搞清楚让英文更地道!来自:朗悦英文学校 2014年11月03日 12:20
让我们来解惑!答案在内容中噢 一、 实体的「有」:虽然中文中的确描述具体存在的事物,但在英文用法上,会用不同的单字与词组来描述。 there is, are, was, were,基本上就是真实存在的「有」 ( It is used to show that something exists or happens. ) 举例:There is need to check the accuracy of these figures. come in 中文也是「有」,主要用于物品、商品:以某种型态出现于市场 ( to be available or to exist in a particular way, of goods, products, etc. ) 举例:These shoes come in different sizes.(这些鞋子有不同的尺寸) come with白话来说是指「跟着一起的」,相当于中文的「附有」、「有」,通常用于商品附带有或是具备有…什么样的条件、东西、配件等。 举例:The machine comes with instructions and a guarantee. (这部机器附有说明书和保证书) make sense有道理、有意义 ( To have a meaning that you can easily understand;To be a sensible thing to do ) 举例:It all started to make sense.
enjoy 指享有某种权利、特权、利益或长处。 ( To have something good that is an advantage to you ) 举例:She enjoys an excellent income from her trust funds. hold指拥有、保有财产及持有见解等,暗示不让别人拿走或占有。 举例:She holds a large integrated complex spread everywhere in the world. own多指所属关系,强调所有权,不管所属物是否在物主手中。 ( To have something which belongs to you, especially because you have bought it, been given it, and it is legally yours ) 举例:Between us we own most of this company. 二、 虚字「有」:不会在英文中出现,但英文翻成中文时,常会翻译为「有」。 举例:Is the swimming pool available on weekend? 做中翻英练习时,我们容易用中文语法直接翻译成英文语句,但英文语句却没有这样的用法。因此,练习的方法就是多看多听英文,看或背诵英文句子时,不要让脑海多一道「中翻英」程序,而是要练习直接用英文的思考逻辑去解释英文语句。▲ |
|