1. 毒牛奶 英文说法:toxic milk 如果说地沟油是最大的食品安全问题,那么毒牛奶排在第二是没什么问题了,这也让出国买奶粉成为了潮流。 Toxic: containing poison, or caused by poisonous substances. 例句:China was hit by another toxic milk scandal in 2011.
2. 抗生素 英文说法:antibiotic 抗生素和激素哪个更可怕?这么说,如果你吃了太多抗生素鸡,产生了太多耐药性,以后生病就只能听天由命了。 Antibiotic: a drug that is used to kill bacteria and cure infections. 例句:Eating too much chicken with antibiotics will lead to a resistance to antibiotic medicines.
3. 转基因食品 英文说法:GM food 转基因食品是否真的有害需要时间和科学来验证,但目前大部分人都不喜欢过多食用转基因食品。 GM: genetically modified, change the genetic structure artificially, to produce more fruit or not to be affected by disease. 例句:I don’t want to eat GM food, but I’m already eating it every day.
4. 瘦肉精 英文说法:lean meat powder 现在的人都不敢吃肥肉,这就让瘦肉精有机可乘了?华生觉得还是肥瘦相间的五花肉最棒,精瘦的肉反而不好吃。 Lean meat: lean meat does not have much faton it. 例句:By feeding pigs lean meat powder, farmers can get more toxic lean meat from pigs.
5. 辣条 英文说法:spicy gluten 或许这是最富有中国特色的“毒物”了,诱惑十足也危险十足。鲜辣美味背后是什么添加剂?吃一点怀旧即可,不要贪吃。 Gluten: a sticky protein substance that is found in wheat flour. 例句:Eating too many spicy glutens might be harmful to your health. |
|