分享

Gino同传练习相关问题

 叽喳窝 2015-05-09
对于第一次咨询我关于同传交传笔译的网友童鞋,我通常都会很耐心地以一个过来人的角色一一回答他们的问题,因为我知道他们至少对口译或笔译有那么一种渴望,通常我也会以非常正能量的语句去鼓励他们,希望他们可以少走弯路,更快地进入这个行业。但是,一些人跟我聊了几年,无数次问同样的问题,我实在没有时间/精力/兴趣来重复同样的答案,真心请你们理解,因为我大多数白天会忙口译或者笔译,没有口笔译项目我也需要看书练习给自己充电,或者跟朋友聚会,或者出去打球爬山充实自己。所以,如果你已经加了我QQ很久并且以前已经咨询过,真心请不要再问同样的问题了,可以去我空间或博客看看,别的我不敢狂言,但可以说我的文章已经囊括了同传交传笔译的所有问题以及训练方法,全世界方法都大同小异,主要在于每天超强度的坚持不懈的练习,别无他法,没有捷径,即使所谓的Gino的一对一同传带训,也只是为了每天监督你练习,给你指出问题,你改正错误,在最短的时间内尽量做到最好。如果你的自制力特别强也能发现自己的问题所在并及时纠正,完全不用参加什么培训,自己在家坚持每天练习10小时以上,要不了几个月就可以胜任口笔译的。

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多