分享

美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故

 昵称535749 2015-05-14

2015-05-13 23:20:59


美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 12日,美国一列客运列车在费城发生事故出轨,事件导致至少五人死亡,50多人受伤。从美国首都华盛顿开往纽约的一列近10个车厢的美铁(Amtrak)客运列车据报在星期二(5月12日)晚间出轨。紧急救援和消防人员正在事故现场寻找可能被困车厢的乘客。
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
据美国当地媒体报道,188次列车当时载有约240名乘客。列车出轨的原因尚不清楚。美国国会众议院前议员帕特里克·墨菲在社交网站上说,事故发生时,他正在列车上。他说:“我在出事的美铁列车上。我没事。正在帮助他人。为伤者祈祷。”

美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
 美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 美联社记者Paul Cheng说,幸运的是,事发时他正在火车后部,而列车前面“看起来相当糟糕”。他表示,亲眼看到一些乘客挤压在了一起。
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
 
在费城的美铁火车坠毁,机上周二晚上促使大规模伤亡事件夺去了六人的生活。
188列车从华盛顿前往纽约市时坠毁下午9点20左右,因为它走进一转30街站仅几英里之外。
Horror on the journey home: A train traveling from Washington DC to New York City on Tuesday night crashed outside Philadelphia
在火车上,已被载238名乘客和5名机组人员在坠机时,有七人车出轨,所有这些完全来到离轨道。天气是公平的时候。
除了死亡,140余人被送往医院受伤或评估,以及多达8人生命垂危周三早上,这个数字可能还会上升不上车的乘客都已经被占了官员。
“这是一个绝对的灾难一塌糊涂,说:”费城市长纳特迈克尔。 “我已经在我的生活从来没有见过这样的事情。”
Crumpled: The front of the train was going into a turn when it suddenly shook according to individuals who were on the train
皱巴巴:列车车头进入转弯时,根据谁是在火车上突然个人震撼
Split in two: Seats can be seen strewn on the ground having been thrown from the wreck of the carriage which split in two during the crash
一分为二:座椅可以看到散落在地上已经扔从马车的残骸而崩溃时一分为二
Mangled: Multiple fire engines, ambulances and police cars were deployed on the scene and the fire department said it had requested helicopters for additional lighting
错位:多消防车,救护车和警车部署在现场,消防部门表示,它已要求直升机进行额外的照明
Rescue and recovery: There were 243 people on the train, which included 238 passengers and five crew members
救援和恢复:有243人上车,其中包括238名乘客和5名机组人员
Walking wounded: Emergency personnel help a passenger at the scene of the train wreck shortly after the crash
事故发生后不久,急救人员帮助乘客在火车失事现场:伤员行走
Bloodied travelers were helped from the scene by first responders
Photos taken inside the train showed the extent of some of the injuries suffered by passengers
照片在火车车厢内拍摄显示,一些乘客挂彩旅客从现场由第一反应帮助遭受的伤害程度
At least on<wbr>e of the metal train cars was contorted in two and countless emergency personnel could be seen combing the area for survivors after dark and ladders to climb over the flipped trains
至少有一个金属车厢被扭曲为两无数急救人员可以看到的梳理天黑后幸存者和梯子的区域爬过火车翻转
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
里面的美铁火车坠毁费城附近
美国一列火车在费城附近脱轨致至少50人受伤(组图)
救援人员看到的手电筒寻找下一个到多个火车车厢已被打翻在其两侧,事故发生后不久,告诉人们找回,因为他们寻找幸存者和受伤乘客。
六是出轨的汽车已经推翻和发动机从火车的其余部分完全分离。
赛车在碰撞过程中劈成两半
联邦调查局特工赶到现场坠毁后不久,但表示在没有出轨迹象恐怖主义。
'I've never seen anything so devastating,' said Philadelphia Fire Department Deputy Commissioner Jesse Wilson 
“我从来没有见过如此毁灭性的,说:”费城消防局副局长杰西·威尔逊
At least on<wbr>e of the metal train cars was bent and emergency personnel had to use ladders to climb over the flipped trains and hydraulics to remove some trapped passengers
至少有一个金属车厢是弯曲和紧急救援人员不得不用梯子爬过火车翻转和液压删除一些乘客被困
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
经过灾难性的火车出轨第六乘客死亡
至少有一个金属车厢是弯曲和紧急救援人员不得不用梯子爬过火车翻转和液压删除一些被困乘客。
多辆消防车,救护车和警车也被部署在现场一起直升机额外的照明。
搜索所有乘客和机组人员持续了几个小时。
“我从来没有见过如此毁灭性的,说:”费城消防局副局长杰西·威尔逊。
“他们是在非常恶劣的形状。你可以看到,他们是完全,从轨道脱轨完全。他们已经被彻底摧毁。铝制外壳已被破坏,他们已经被彻底推翻。同样,我也不想猜测的原因,但它是一个毁灭性的场景。“
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
乘客描述可怕的时刻美铁火车出轨
Led away: Rescue workers were seen with flashlights searching next to multiple train cars that had been tipped on their sides
领走:救援人员看到的手电筒寻找下一个到多个火车车厢已被打翻在其两侧
First responders: Mayor Michael Nutter of Philadelphia said the scene was an 'absolutely disastrous mess' before adding 'I've never seen anything like this in my life'
第一反应:费城市长纳特迈克尔说,现场是一个“绝对灾难性的混乱”,并称“我从来没有见过这样的事情在我的生活”前
Shell shocked: Police swarming the Port Richmond area where the crash occurred are telling people to get back
壳牌惊呆了:警察蜂拥港口里士满地区发生的地方坠毁在告诉人们找回
The map of where the train derailment occurred just 12 miles outside of Philadelphia's 30th Street Station
那里的火车发生脱轨费城30街站仅12英里之外的地图
Wreckage: 'There are train cars overturned, ripped apart, crushed. It's unbelievable,' said Mayor Nutter after the crash
残骸:“有火车车厢翻车,撕开,压扁。这是令人难以置信,“市长纳特说,飞机坠毁后
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
目击者描述搜索在列车残骸的幸存者
“我们不知道为什么会这样,我们不会猜测一下,”市长纳特说。
他还表示,官员们不能确定有多少人自行疏散,并说,由于残骸的可怕程度,他们也不能肯定是否所有乘客已被找到。
“这是一种破坏性的场面出现了下滑,”市长纳特说,在午夜周二前不久了新品发布会。
“我们走过的列车区域的整个长度,并在发动机从列车的其余部分完全分离,以及汽车中的一个在垂直于汽车的其余部分。这是令人难以置信。“
使事情更困难的是,谁刚刚登上在费城的乘客可能没有被检查由机组人员发生前坠毁,因为他们仍然如此接近30街站。
Empty: 'There were some pretty banged-up people. On<wbr>e guy next to me was passed out. We kicked out the window in the top of the train car and helped get everyone out,' said Patrick Murphy
空:“有一些漂亮的撞-达人。我旁边的一个人传递出来。我们踢出窗外的火车车厢的顶部和帮助让每个人都出来了,“帕特里克·墨菲说:
Search:The train had on<wbr>ly just departed 30th Street station in Philadelphia and so not all passengers had been checked in by staff
搜索:火车才刚刚离开30街站,费城,因此并非所有的乘客都被检查的工作人员
Crushed: Workers on the scene are reporting fractures, loss of consciousness, and lacerations and severe cuts on passengers
粉碎:工人在现场进行报道骨折,意识丧失,和割伤和乘客严重减产
Wounded: Authorities said they had no idea what caused the train wreck, which left some rail cars ripped open and strewn upside down and on their sides in the city's Port Richmond neighborhood along the Delaware River
受伤:当局表示,他们不知道是什么原因造成的列车残骸,留下一些铁路车辆撕开的,充满倒挂及其在城市的里士满港沿特拉华河两岸附近
Governor Tom Wolf of Pennsylvania said after the incident; 'My thoughts and prayers are with all involved in the Amtrak train accident in Philadelphia tonight. Thank you to the first responders'
宾夕法尼亚州州长汤姆·沃尔夫在事发后; “我的思想和祈祷与所有参与今晚的美铁火车事故在费城。谢谢你的第一反应“
On<wbr>e passenger, Don Kelleher, said: 'We were rolling along nice and smooth and then all of a sudden we were on our side'
一名乘客,唐·凯莱赫说:“我们沿着漂亮和流畅,然后突然之间我们是站在我们这一边滚动”
前众议员帕特里克·墨菲是在火车上,说他一直在努力,以帮助人们。
“这摇摇晃晃的,然后再跑到离轨道,”墨菲告诉崩溃的时刻NBC费城。
“有一些漂亮的撞-达人。我旁边的一个人传递出来。我们踢出窗外的火车车厢的顶部和帮助得到大家的。“
他说,一些受害者受伤的地步,他们动弹不得。
Rushed to safety: Emergency personnel help a passenger at the scene of the train wreck who appears to have injured his leg
赶到安全:急救人员帮助乘客在出现谁的火车失事现场有他的腿受伤
 美铁,新泽西运输和宾夕法尼亚州东南部交通管理局已暂停在事故发生之后
The Federal Railroad Administration was dispatching a team of investigators to the Amtrak derailment site in Philadelphia, FRA spokesman Kevin Thompson said
联邦铁路管理局已派出一个调查小组前往Amtrak出轨现场费城,法兰克福机场发言人凯文·汤普森说:
The crash in Philadelphia came on tracks that are part of the busiest railroad in America, the Northeast Corridor line
在费城崩溃来到轨道是最繁忙的铁路在美国,东北走廊线的一部分
FBI agents arrived on the scene soon after the crash and said there is no indication of terrorism in the derailment
联邦调查局特工赶到现场崩溃后不久并表示在没有出轨迹象恐怖主义
The back of a derailed train carriage is seen in Philadelphia as officials continue their search for possible passengers still caught in the wreckage
的脱轨车厢后面在费城被看作是官员继续寻找可能的乘客仍陷于残骸
Philadelphia Mayor Michael Nutter speaks on a mobile phone as emergency responders search for passengers
费城市长纳特迈克尔谈到手机作为紧急救援人员寻找乘客
A Philadelphia man who lives near the train tracks where the train derailed says it sounded like 'a bunch of shopping carts crashing into each other'
费城人谁住在附近的火车轨道那里的火车出轨说,这听起来像'一堆的购物车撞向对方
The line carried 11.6million passengers in the fiscal year 2014, according to statistics released in October
该生产线进行11.6million的乘客在2014年的财政年度,根据公布的10月统计数据
'We do not know why this happened and we will not speculate about it,' said Mayor Nutter of Philadelphia
“我们不知道为什么会这样,我们不会猜测一下,”费城市长纳特说:
Officials are still unsure how many people self-evacuated and that due to the horrific extent of the wreckage they cannot be sure if all the passengers have been found
官员们仍不能确定有多少人自行疏散,并说,由于残骸的可怕程度,他们不能肯定是否所有乘客已被发现
Michael Black, who was also on the train, said: 'All of a sudden it felt like the brakes were hit hard and then our car. We were third from the last, just slowly started going over to the side. I tried to just brace my arm against it and then just got off'
迈克尔·布莱克,谁也上车,说:“突然间,感觉就像刹车被重创,然后我们的车。我们是第三从上,只是慢慢地开始去那边一边。我想刚才撑我的胳膊反对它,然后就下车'
'I've never seen anything so devastating,' said Philadelphia Fire Department Deputy Commissioner Jesse Wilson
“我从来没有见过如此毁灭性的,说:”费城消防局副局长杰西·威尔逊
美铁(Amtrak)客运列车在费城发生脱轨事故 - wuwei1101 - 西花社
美铁火车相撞事故鸟瞰

    本站是提供个人知识管理的网络存储空间,所有内容均由用户发布,不代表本站观点。请注意甄别内容中的联系方式、诱导购买等信息,谨防诈骗。如发现有害或侵权内容,请点击一键举报。
    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多