分享

“先生”是泊来品?

 云中上人 2015-05-14

《叫我如何称呼你》一文(见《咬文嚼字》2015年第五期)在谈到人们之间的称谓时说,“先生”这一称呼“  借自”西洋,也就是说,“先生”这一称呼是泊来品。

说得如此肯定,真是这样吗?

翻开中国的古代典籍,“先生”称谓比比皆是,简直是数不胜数。

《诗·大雅·生民》说,“诞弥厥月,先生如达。”这里的先生指头生子,即第一个孩子。《论语·为政》说,“有酒食,先生馔。”这里的先生指父兄。《孟子·告子下》说,“宋将之楚,孟子遇于石丘,曰:‘先生将何之?’”这里的先生指年长而有学问的人。《礼记·玉藻》:“无事,则立主人之北南面,见先生,从人而入。”这里的先生指老师。《史记·三代世表补》说,“张夫子问褚先生。”这里的先生指有学问的人。如此等等。

如果说这些“先生”称谓与今天“先生”一词所含有的对一般成年男子的尊称有所不同的话,东汉人杨震所作短文《四知先生》中的“先生”就是对一般成年男子的尊称了。

文章说,杨震在赴任途中经昌邑县,县令王密趁夜怀揣十斤黄金前来拜见,欲给杨震送礼。杨震说:“我了解你,你不了解我,为什么送礼?”王密说:“夜里没有人知道。”杨震说:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者!”王密羞愧而去。杨震遂被称为“四知先生”。

可见,中国古代“先生”一词具有今天“先生”一词的一切内涵。明乎此,还能说“先生”是泊来品吗?

 

    转藏 分享 献花(0

    0条评论

    发表

    请遵守用户 评论公约

    类似文章 更多